Translation for "étude" to german
Étude
noun
Translation examples
noun
I should practice my études and sonatas and then stop.
Ich sollte meine Etüden und Sonaten üben und dann aufhören.
Herr Puchel listened to the girl play Chopin’s “Aeolian Harp” Étude;
Herr Puchel lauschte, als das Mädchen Chopins Etüde »Äolische Harfe« spielte;
I’d finish an étude, and he’d work on for a few minutes before noticing.
Manchmal kam ich ans Ende einer Etüde, und er arbeitete noch minutenlang weiter, ehe er es bemerkte.
The melody in my head was a descending ten-on-one ostinato, a pastiche of the second of Chopin’s études;
Die Melodie in meinem Kopf war eine absteigende Dezimole, ein Potpourri der zweiten Etüde von Chopin;
The études his teachers assign unlock ever more elaborate and enchanted places.
Die Etüden, die seine Lehrer ihm zu spielen geben, sind der Schlüssel zu immer exotischeren, immer verzauberteren Orten.
She went on to a modest but rewarding career and I went home to cold noodles and more études.
Sie zog weiter zu einer bescheidenen, doch soliden Karriere, und ich kehrte nach Hause zurück zu kalten Nudeln und weiteren Etüden.
For two years I was allowed to play nothing but études, and after that the Little Notebook was a gift from heaven.
Ich habe zwei Jahre lang nichts außer Etüden spielen dürfen, und danach waren die Notenbüchlein ein Geschenk des Himmels.
He flopped down, rolled over, and in minutes was dreaming, his scraping snores providing accompaniment to a Debussy étude.
Er ließ sich hinplumpsen, rollte sich auf die Seite, träumte schon nach wenigen Augenblicken, und sein kratzendes Schnarchen bildete die Begleitung zu einer Etüde von Debussy.
I’d say to myself – to a God I no longer believed in – that if George is not dead, then I will not read this book or I will not play this étude, or do this thing or that.
Ich sagte mir – sagte zu einem Gott, an den ich nicht mehr glaubte –, falls George nicht tot ist, dann lese ich dieses Buch nicht, dann spiele ich diese Etüde nicht oder tue dies oder jenes nicht.
Her features had become one of those cheerful études from another century whose melodies he could remember only by spelling out the intervals.
Ihre Züge waren für ihn wie eine heitere Etüde aus einem anderen Jahrhundert, eine von denen, an deren Melodien er sich nur erinnern konnte, wenn er sich jedes einzelne Intervall vergegenwärtigte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test