Translation for "éclair" to german
Translation examples
noun
or even such a thing as a chocolate éclair.
Oder so etwas wie ein Schokoladen-Eclair.
And a most sizable éclair! Good.
Und ein schönes, großes Eclair!
I’m the regional correspondent from the Ouest-Éclair.
Ich bin der Reporter vom Ouest-Eclair.
A pot of tea and an éclair. A large one.
Ein Kännchen Tee und ein Eclair. Ein großes.
‘Do you have anything to say to the Ouest-Éclair?’
»Haben Sie keine Erklärung für den Ouest-Eclair abzugeben?«
By the way, Lomel, the reporter from the Ouest-Éclair, came by this morning to see you.
Übrigens ist heute morgen Lomel, der Korrespondent vom Ouest-Eclair, vorbeigekommen, um Sie zu sprechen.
“Mum,” I said, taking another fortifying bite of my éclair, though that didn’t make talking any easier.
»Mam«, sagte ich und nahm einen stärkenden Bissen von meinem Eclair, was das Sprechen nicht leichter machte.
With a few subtle hints, I let him know that I wouldn’t consider it beneath me to eat an éclair with him at a café.
Durch wenige geschickte Hinweise schaffte ich es, ihm zu vermitteln, dass es nicht unter meiner Würde war, mit ihm ein Eclair im Straßencafé zu essen.
Kitty ate the éclair in four bites, washed it down with tea and felt a little calmer. She looked about her.
Kitty verspeiste ihr Eclair mit vier Bissen, trank Tee hinterher und wurde etwas ruhiger. Sie sah sich um.
He smiled at her, put a gorgeous, glossy chocolate éclair on her plate where the sandwich had been. "Keep going."
Er lächelte sie an und legte ihr ein köstliches, mit glänzender Schokolade überzogenes Eclair auf ihren Teller, wo eben noch das Sandwich gewesen war. »Reden Sie weiter.«
Wherever did you get them?" said Janet. "And chocolate éclairs.
Wo hast du die denn her?« rief Janet. »Und Liebesknochen.
It seemed impossible that their mother could ever have been naughty or have eaten too many cream buns and éclairs.
Es erschien ihnen unmöglich, daß ihre Mutter jemals unartig gewesen oder zu viele Sahneschnitten und Liebesknochen gegessen haben sollte.
Still, it would be a very easy thing to eat at least a dozen of them, Janet thought, looking at the lovely puffy cream oozing out of the big buns—and those éclairs!
Allerdings könnte man mit Leichtigkeit ein Dutzend davon essen, dachte Janet, während sie die leckere Sahne betrachtete, die plusterig aus den Schnittchen quoll — und von diesen Liebesknochen!
One bakery expanded right after reunification: there’s now a glass addition out front, and the bakery sells their raspberry-topped cakes, éclairs, and meringues from behind a twenty-eight-foot-long counter. The old folks who usually meet here at four p.m. are still at home lying beneath their camelhair blankets, taking after-lunch naps.
Ein Bäckerladen hat expandiert, hat bald nach der Wiedervereinigung beider Deutschlands einen Glasvorbau errichtet und verkauft seine Himbeertorten, Liebesknochen und Sahnebaisers nun hinter einer Theke, die 8,50 Meter lang ist. Die älteren Herrschaften, die für 16 Uhr hier miteinander verabredet sind, liegen jetzt noch zu Hause unter ihren Kamelhaardecken und absolvieren den Mittagschlaf.
Things were going so well with Leonard, the mood was so promising—even the weather lending a hand because, after they finished their food and left the diner, walking back to campus, a March drizzle forced them to share Madeleine’s collapsible umbrella—that a feeling came over her like those she’d had as a girl when treated to a pastry or a dessert, a happiness so fraught by an awareness of its brevity that she took the tiniest bites, making the cream puff or éclair last as long as possible.
Alles lief so gut mit Leonard, die Stimmung war so verheißungsvoll – sogar das Wetter half ein wenig nach, denn als sie fertig gegessen hatten und das Lokal verließen, um zum Campus zurückzukehren, zwang ein leichter Märzschauer sie, gemeinsam unter Madeleines Taschenschirm zu schlüpfen –, dass Madeleine ein ähnliches Gefühl überkam wie früher, als kleines Mädchen, wenn ihr ein Gebäck oder Dessert vorgesetzt wurde: ein so vom Wissen um seine kurze Dauer beschwertes Glück, dass sie die winzigsten Bissen genommen hatte, um den Genuss des Windbeutels oder Liebesknochens möglichst lange hinzuziehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test