Translation for "zesting" to german
Zesting
Translation examples
Here was an exceptionally favourable opportunity for him to take individual action, with a minimum of risk in accordance with Number One’s instructions, and to lay a few of those subsidiary traps, which give to the main attack that additional zest to which every member of Force 316 is partial. Warden weighed up the pros and cons, came to the conclusion that it would be criminal not to exploit this miraculous coincidence, decided to move down to the river, and started making up a small charge . for, even against his better judgement, why should not he too, just for once, have a close view of that bridge?
Das ist eine besonders günstige Gelegenheit, um mit einem Minimum an Risiko, so wie es Number One geraten hat, zu handeln, um einige von diesen zusätzlichen Fallen zu stellen, die dem Hauptschlage eine pikante Würze verleihen und auf die sämtliche Angehörige der ›Force 316‹ geradezu lüstern sind. Warden wiegt seine Chancen ab, kommt zu der Erkenntnis, daß er sich strafbar machen würde, wenn er dieses wunderbare Zusammentreffen von Ereignissen ungenutzt ließe, beschließt, zum Fluß hinunterzusteigen, und fängt an, leichte Sprengladungen herzurichten … Und dann fragt er sich trotz seiner Gelassenheit, ob er sich nicht ebenfalls – wenigstens einmal – dieser Brücke nähern müsse.
‘In my opinion, Ward knew a lot of things, but wasn’t particularly affected by them. I learned from this morning’s newspapers that in Monte Carlo you met Monsieur Van Meulen, who’s another of our guests. They were great friends, both men who’ve lived a lot, and neither of them ever asked of people, women in particular, more than they could give. They’re very much of the same calibre, except that Van Meulen is cooler and more self-controlled, whereas the colonel was a bit of a drinker … I assume you’ll have coffee?’ Maigret was to keep for a long time the memory of lunch in this little restaurant, which reminded him of an open-air tavern on the banks of the Marne, but with a touch of Swiss seriousness, less zest, perhaps, and more genuine intimacy.
»Nach meiner Meinung wußte Ward vieles, aber es ging ihm nicht sehr nahe … Sie waren in Monte Carlo, wie ich aus den heutigen Morgenzeitungen weiß, mit Herrn van Meulen zusammen, der uns auch wohlbekannt ist … Die beiden waren dicke Freunde, haben viel erlebt und verlangten von den Leuten, vor allen den Frauen, nicht mehr, als sie ihnen geben konnten … Sie waren fast von der gleichen Art, nur mit dem Unterschied, daß der ältere van Meulen sich besser in der Gewalt hat, während der Oberst unbeherrscht trank … Sie trinken doch wohl noch einen Kaffee?« Maigret sollte sich noch lange an dieses Mittagessen in dem ländlichen Gasthof erinnern, der einem der kleinen Lokale an den Ufern der Marne glich, aber das schweizerisch Solide, etwas weniger Pikantes vielleicht und eine echtere Intimität hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test