Translation for "zested" to german
Zested
Translation examples
eifrig
“But I can handle it!” Grundy said with zest.
»Aber ich kann es schaffen!« sagte Grundy eifrig.
“Yes,” said Magda with zest. “She said she couldn’t bear her darling old Aristide to talk about death.
»Ja«, fiel Magda eifrig ein, »sie sagte, sie könnte es nicht ertragen, ihren geliebten Aristide vom Tod reden zu hören.
He walked back, with long strides, to the party in the storehouse, mixed with the people, played his mandolin with more zest than ever, and danced out of step as usual.
Mit großen Schritten kehrte er zum Festschuppen zurück, mischte sich unter die Leute, spielte die Mandoline eifriger denn je und tanzte neben dem Rhythmus wie eh und je.
when, independent of my not liking that awkward mode of enjoyment, I could not help interrupting him, in order to become joint spectators of a plan of joy, in hot operation between Emily and her partner; who impatient of the fooleries and dalliance of the bath, had led his nymph to one of the benches on the green bank, where he was very cordially proceeding to teach her the difference betwixt jest and earnest. There, setting her on his knee, and gliding one hand over the surface of that smooth polished snow-white skin of hers, which now doubly shone with a dew-bright lustre, and presented to the touch something like what one would imagine of animated ivory, especially in those ruby-nippled globes, which the touch is so fond of and delights to make love to, with the other h was lusciously exploring the sweet secret of nature, in order to make room for a stately piece of machinery, that stood up-reared, between her thighs, as she continued siting on his lap, and pressed hard for instant intromission, which the tender Emily, in a fit of humour deliciously protracted, affected to decline, and elude the very pleasure she sighed for, but in a style of waywardness, so prettily put on, and managed, as to render it ten times more poignant; then her eyes, all amidst the softest dying languishment, expressed, ait once a mock denial and extreme desire, whilst her sweetness was zested with a coyness so pleasingly provoking, her moods of keeping him off were so attractive, that they redoubled the impetuous rage with, which, he covered her with kisses: and kisses that, whilst she seemed to shy from or scuffle for, the cunning wanton contrived such sly returns, of, as were, doubtless the sweeter for the gust she gave them, of being stolen ravished.
Aber ganz abgesehen davon, daß mir diese unangenehme Stellung nicht behagte, wollte ich gern dem Schauspiel beiwohnen, das sich gerade zwischen Emily und ihrem Galan auf recht hitzige Weise abspielte, und so konnte ich mich nicht enthalten, ihn bei seinen Versuchen zu unterbrechen. Ihr Erwählter hatte seine Nymphe, nachdem er von den Spielereien im Wasser genug hatte, zu einer der Bänke geführt, wo er eifrig damit beschäftigt war, ihr den Unterschied zwischen Spaß und Ernst zu zeigen. Er hatte sie auf seine Knie gesetzt und ließ seine Hand über ihre feinpolierte schneeweiße Haut gleiten, die jetzt in verdoppeltem Glanz strahlte und sich wohl anfühlte wie le bendig gewordenes Elfenbein, besonders an den rubinge schmückten Halbkugeln, die der Berührung so angenehm sind, während seine andere Hand genüßlich alle süßen Geheimnisse der Natur aufspürte, um Platz zu machen für sein stattlich aufgerichtetes Maschinenstück, das aufrecht zwischen ihren Schenkeln stand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test