Translation for "zany" to german
Translation examples
adjective
It’s mostly a series of zany hijinks set against a magical backdrop.”
Es ist vor allem eine Abfolge verrückter Späße vor einem märchenhaften Hintergrund.
a zany light sparkled in the red-rimmed eyes she focused on him.
ein verrücktes Licht glitzerte in den rotgeränderten Augen, die sie auf ihn richtete.
She reminded me of Auntie Mame—zany, madcap, eternally young.
Sie erinnerte mich an Tante Mame – albern, verrückt und jung geblieben.
“Love, in my experience,” began Clarence, “generally is a series of zany hijinks.” “Love is . . .”
»Meiner Erfahrung nach«, begann Clarence, »ist Liebe im Allgemeinen tatsächlich eine Abfolge verrückter Späße.«
A neurotic, complicated, somewhat intellectual, deep gal who’s also wacky, zany and madcap. A must at a wake.
Ein neurotisches, kompliziertes, irgendwie intellektuelles und tiefgründiges Mädel, das zugleich verrückt, kaputt und durchgeknallt ist.
Xav’s was more volatile, a zany stream of thoughts and images—ski slopes, mountains, a pretty girl at the Globe theatre, all on the backdrop of a rainbow window.
Xavs Mentalmuster war unsteter, ein verrückter Strom von Gedanken und Bildern – Skipisten, Berge, ein hübsches Mädchen im Globe Theatre, alles vor dem Hintergrund eines Regenbogenfensters.
She’d overcome her fears of it, just as she had of me, and was now fully immersed in learning the trade from her zany yet loveable mentor, Jackie Terwilliger.
Sie hatte ihre Ängste vor dieser Magie überwunden, ebenso wie sie ihre Angst vor mir überwunden hatte. Und jetzt war sie vollauf damit beschäftigt, das Handwerk von ihrer zwar verrückten, aber liebenswerten Mentorin Jackie Terwilliger zu erlernen.
It was a place to be avoided — and that was part of what had fascinated Officer Delbert Nez with its vandalism. “It’s not just that it’s such a totally zany thing to do,” Delbert had said.
jedenfalls ein Ort, den man besser mied - und gerade das hatte den Felsenmaler für Delbert Nez um so interessanter gemacht. »Was der Kerl da tut, ist nicht nur völlig verrückt«, hatte Delbert gesagt.
Which is why it has been most truly said that while your husband continues to show you tenderness you have no cause for complaint, and would be a zany to fall into despair only because of what to him was a mere peccadillo.
Deshalb heißt es ja wirklich höchst richtig, dass man, solange der Gatte zu einem zärtlich ist, keinen Grund zur Klage hat und verrückt sein müsste, über etwas verzweifelt zu sein, das für ihn bloß eine lässliche Sünde ist.
The pancakes were on the table, Walter was giggling at his silly Daddy, Christina smiled for the first time in a week, and Truman, leering like a court jester, like a zany, like a madman pressed to the bars of his cage, tore the ragged academic gown from his back and sent it hurtling across the room and into the wastebasket in a high arcing jump shot.
Die Eierkuchen standen auf dem Tisch, Walter kicherte über seinen albernen Vater, Christina lächelte zum erstenmal in dieser Woche, und Truman feixte wie ein Hofnarr, wie ein Hanswurst, wie ein Wahnsinniger, der sich ans Gitter seines Käfigs klammert, riß sich das ausgefranste, akademische Gewand herunter und schleuderte es in weitem Bogen quer durch den Raum in den Papierkorb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test