Translation for "yucatan peninsula" to german
Translation examples
He had set a north by north-west course for Cancun on Mexico's Yucatan Peninsula, a distance of some 900 miles.
Er hatte einen Nordnordwestkurs nach Cançún auf der mexikanischen Yucatan-Halbinsel festgelegt, eine Strecke von gut neunhundert Meilen.
The Lower Amazon and La Plata valleys, the Yucatan Peninsula.
Die unteren Täler des Amazonas und La Plata, die Halbinsel Yucatàn.
A similar cordon was established in the Atlantic from Labrador to Puerto Rico, and across the Caribbean Sea to the Yucatan Peninsula in Mexico.
Ein gleicher Kordon reichte im Atlantik von Labrador bis Puerto Rico und quer durch die Karibik zur mexikanischen Halbinsel Yucatán.
When, after 150 million more years, that other asteroid hit what is now Mexico’s Yucatan Peninsula, and dinosaurs proved too big to hide or adapt, it was time to start over yet again.
Als nach weiteren 150 Millionen Jahren ein anderer Asteroid einschlug, traf es jetzt die Halbinsel Yucatán in Mexiko und die Dinosaurier erwiesen sich als zu groß, um sich zu schützen oder anzupassen;
Merida, a small city on the northern tip of Mexico's Yucatan Peninsula, has swollen to four million residents because of a series of killer storms along the coast and political instability in Honduras, Guatemala, and northeastern Mexico,
Merida, eine mittlere Großstadt an der Nordspitze der mexikanischen Halbinsel Yucatán, ist wegen einer Reihe verheerender Stürme an der Küste und der politischen Instabilität in Honduras, Guatemala und Nordostmexiko auf vier Millionen Einwohner angeschwollen.
On June 24, 1840, the Zavala, accompanied by Commodore Moore's flagship, the sloop-of-war Austin, and three armed schooners, slipped out of Galveston Bay and turned south across the Gulf to the Bay of Campeche on the Yucatan peninsula.
Am 24. Juni 1840 glitt die Zavala, begleitet von Commodore Moores Flaggschiff, dem Kanonenboot Austin, und drei bewaffneten Schonern, aus der Bucht von Galveston und wandte sich nach Süden durch den Golf der Bucht von Campeche auf die Halbinsel Yucatán.
by its residents has been declared a country by the United Nations. Merida, a small city on the northern tip of Mexico's Yucatan Peninsula, has swollen to four million residents because of a series of killer storms along the coast and political instability in Honduras, Guatemala, and northeastern Mexico,
genannt wirdi ist von den Vereinten Nationen zu einem eigenen Land erklärt worden- Meridai eine mittlere Großstadt an der Nordspitze der mexikanischen Halbinsel Yucatän ist wegen einer Reihe verheerender Stürme an der Küste und der politischen Instabilität in Honduras Guatemala und Nordostmexiko auf vier Millionen Einwohner angeschwollen.
For at least 1,600 years, about 6 million Maya lived in what in some ways resembled southern California—a flourishing megalopolis of city-states, with few breaks between overlapping suburbs across a lowland that today comprises northern Guatemala, Belize, and Mexico’s Yucatan Peninsula.
Mindestens 1600 Jahre lang führten sechs Millionen Maya ein Dasein, das in gewisser Weise dem Leben in Südkalifornien ähnelte – ein Ballungsraum blühender Stadtstaaten mit kurzen Freiflächen zwischen ineinander übergehenden Vorstädten auf einer Tiefebene, die heute den Norden von Guatemala, Belize und die mexikanische Halbinsel Yucatán umfasst.
In fact, if Declan remembered correctly, the last time the Immortal Prince got pissed enough to cause a Cataclysm on Earth — which was just after they arrived and he realised Lukys's promise of certain death was a lie — he'd grabbed a remnant of Amyrantha out of the heavens, slammed it into the Yucatan Peninsula and wiped out the dinosaurs. CHAPTER 63
Nein, und wenn Declan sich recht erinnerte, war das letzte Mal, dass der unsterbliche Prinz sauer genug war, um einen Weltuntergang anzurichten, kurz nach ihrer Ankunft auf der Erde gewesen. Bei der Erkenntnis, dass Lukys’ Versprechen vom sicheren Tod eine Lüge gewesen war, hatte er einen Trümmerbrocken von Amyrantha vom Himmel geholt und ihn auf die Halbinsel Yucatan geschleudert – und damit die Dinosaurier ausgelöscht. 63
We blocked the sound from our ears, the sight from our eyes, shut our teacher and this whole crazy country out from our open hearts, imagining ourselves back at Acapulco Bay, back on the Yucatan Peninsula, back on the pyramids of Tikal, Tulum, Chichen Itza, Copan, and Uxmal, back in the jungle, back in our happy Mayan past and the arms of Diego.
Wir schlossen die Stimme aus unseren Ohren aus, den Anblick aus unseren Augen, wir schlossen die Frau Lehrerin und dieses ganze verrückte Land aus unseren freigelegten Herzen aus und dachten uns zurück in die Bucht von Acapulco, wir dachten uns zurück auf die Halbinsel Yucatan, wir dachten uns zurück auf die Pyramiden von Tikal, Tulum, Chichen Itza, Copan und Uxmal, wir dachten uns zurück in den Dschungel, wir dachten uns zurück in unsere glückliche Maya-Vergangenheit und in Diegos Arme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test