Translation for "yisrael" to german
Yisrael
Translation examples
His name was Talik—Yisrael Tal.
Er hieß Israel Tal, genannt Talik.
/ I’ve come from afar / Where Jews wait to sail / With staff and satchel to Eretz Yisrael!”
/ Es kommt von weit her / Juden warten dort sehr / um mit Rucksack und Wanderstab schnell / aufzusteigen ins Land Israel!
And if I did brush my teeth like every nice boy in Eretz Yisrael, where did I get toothpaste?
Und wenn ich mir wie jeder gute Junge in Erez Israel die Zähne geputzt habe, wo hatte ich dann Zahnpasta her?
I gesticulated, called out, opened my lips, I tried saying Sh’ma Yisrael, again and again, Sh’ma Yisrael, as though I had never spoken, I shook the air, Sh’ma Yisrael, I wanted so much to be heard, putting my tongue and my language to the test, I tried to tell the stories, to render them in my foreign German, I told the stories, one after the other, but I did not myself hear what I was saying.
Ich gestikulierte, rief, öffnete meine Lippen, ich probierte Sch'ma Israel, wieder und wieder, Sch'ma Israel, als hätte ich noch nie gesprochen, ich schüttelte die Luft, Sch'ma Israel, ich wollte so sehr gehört werden, erprobte meine Zunge, meine Sprache, ich versuchte, die Geschichten zu erzählen, sie in mein fremdes Deutsch zu übertragen, ich erzählte die Geschichten, eine nach der anderen, aber ich hörte selbst nicht, was ich sagte.
They gave him custard and he said that Amnon, the boat’s commander, told him that they eat fresh fruit in Eretz Yisrael.
Als man ihm Pudding vorsetzte, sagte er, Amnon, der Schiffskommandeur, habe ihm erzählt, in Erez Israel esse man frisches Obst.
And one evening, in a small bar in Malkei Yisrael Square, I met a man whom I recognized from the Harel Brigade.
Und eines Abends, in einer kleinen Bar am damaligen Platz der Könige Israels, traf ich einen Mann, den ich aus der Harel-Brigade kannte.
She called on God, not only at dawn and dusk as required, but at all hours: Shema Yisrael, Adonai Eloheinu, Adonai Echad.
Sie rief Gott an, nicht nur nach dem Aufstehen und vor dem Zubettgehen, wie es Brauch war, sondern ständig: Schma Israel, A-donaj E-lohejnu, A-donaj Echad.
Nahum Natan was seduced by Zionism, and aspired, so he informed his father, to make aliyah to Eretz Yisrael and work its land.
Nachum Natan ließ sich zum Zionismus bekehren und wollte nun, wie er seinem Vater mitteilte, gleichfalls ins Land Israel aufsteigen und seine Erde bestellen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test