Translation examples
noun
The yield was frightfully small.
Die Ausbeute war fürchterlich gering.
The ore mines and their yield. Coinage.
Die Erzgruben und ihre Ausbeute. Die Münze.
The yield was considerably less than with maceration.
Die Ausbeute war noch um ein Wesentliches geringer als bei der Mazeration.
The yield was a disappointing few milliliters.
Allerdings betrug die Ausbeute nur ein paar enttäuschende Milliliter.
One photo, one woman, was the day’s yield.
Eine Fotografie, eine Frau, das war und blieb die Ausbeute des Tages.
The annual yield of a mine is five or six thousand marks .
Die jährliche Ausbeute eines großen Bergwerks liegt bei fünf-, sechstausend Mark  ...
Because games rapidly deliver a sense of success and reward, the result is higher performance and a greater yield.
Mit schnellem Erfolgserlebnis und Belohnungssystem generiert es mehr Leistung und Ausbeute.
The thermal cycler, acquired for a few hundred dollars online, was getting some good PCR product yields.
Die Polymerasekettenreaktion in dem Thermozykler, den er für ein paar hundert Dollar im Internet gekauft hatte, lieferte eine gute Ausbeute.
Once there had been tin-mining in the district, but falling yields and rising operating costs had made the mines uneconomic.
Früher gab es dort in der Gegend Zinnbergwerke, aber die verminderte Ausbeute und die steigenden Kosten hatten die Minen unrentabel gemacht.
A minor front swept Tornado Alley on May 27, ardently pursued by the Troupe, but it yielded no spikes.
Am 27. Mai fegte eine kleinere Schlechtwetterfront über die Tornadostraße hinweg und wurde von der Truppe eifrig verfolgt, erbrachte jedoch keinerlei Ausbeute an Zacken.
verb
Time to yield.” To yield, she thought, to make a peace.
Zeit, sich zu ergeben.« Sich zu ergeben, dachte sie, Frieden zu schließen.
“I yielded, madame.”
»Ich habe mich ergeben, Madame.«
Has Oldtown yielded?
Hat sich Altsass ergeben?
why should I yield?
wieso sollte ich mich da ergeben?
Even had I yielded!
Selbst wenn ich mich ergeben hätte!
I had yielded, Carrano hadn’t.
Ich hatte mich ergeben, Carrano nicht.
the fool cried, “I yield.
»Ich ergebe mich«, schrie der Narr.
Rhetorical: To yield was to die.
Rhetorisch: Sich ergeben bedeutete sterben.
All right, bascha … I yield.
In Ordnung, Bascha ... ich ergebe mich.
“You made her yield to you.”
»Du hast sie gezwungen, sich dir zu ergeben
noun
STRETCHING FOR YIELD
SICH NACH DER RENDITE STRECKEN
That means that their debt gives a wonderfully high yield;
Ihr Kredit bringt also eine wunderbare Rendite ein.
In other words an actual yield of thirty percent!
Mit anderen Worten, eine Rendite von dreißig Prozent!
“We must,” he explained, “raise our yield above all else.
»Wir müssen, vor allem anderen, zunächst unsere Rendite steigern«, erklärte McCaine.
There is too much emphasis on yield and not enough on the increase or decrease in the market value of the assets in the portfolio.
Der Schwerpunkt liegt zu sehr auf der Rendite und zu wenig auf der Zu- oder Abnahme des Marktwerts der Anlagen im Portfolio.
Everything has to be absolutely secure, but has to give a high yield and the two can’t always be combined.
Alles muss hundertprozentig sicher sein, soll aber trotzdem eine hohe Rendite abwerfen, das lässt sich nicht immer miteinander vereinbaren.
Trying to get an extra 2% or 3% yield can significantly expose your capital to larger losses.
Der Versuch, zwei oder drei Prozent mehr Rendite zu bekommen, kann Ihr Kapital der Gefahr größerer Verluste aussetzen.
You can do the math; if we achieve a yield of thirty percent, the whole world will belong to us in twenty years.
»Sie können es durchrechnen – wenn wir eine Rendite von dreißig Prozent erzielen, gehört uns in zwanzig Jahren buchstäblich die ganze Welt!«
noun
Can I get a better yield?
Kann ich höhere Erträge erzielen?
Ultimately, the military campaigns yielded no income for him.
Auch sonst brachten ihm die Feldzüge keinen Ertrag.
thus, the owner would not sense a decrease in the yield.
So würde der Eigentümer keine Abnahme im Ertrag bemerken.
What's the yield like, forty, fifty percent?"
Wie ist der Ertrag, vierzig, fünfzig Prozent?
It’s long-term investment, but the yields will be fantastic.”
Das ist eine Investition auf lange Sicht, aber die Erträge werden phantastisch sein.
The yield from the gold and silver mines has been decreasing.
Die Erträge der Gold- und Silberminen sind zurückgegangen.
More hands produce higher yields for everyone.
Mehr Hände bringen mehr Ertrag für jedermann.
Good stocks, high-growth, high-yield portfolios.
Gute Aktien mit hohen Kurssteigerungen und hohen Erträgen.
Devizes and Corfe might yield revenue if we're fortunate.
Devizes und Corfe könnten Erträge abwerfen, wenn wir Glück haben.
The resulting harvest will yield greater volumes of viable semen.
Auf diese Weise gewinnt man einen größeren Ertrag an brauchbarem Samen.
verb
Yield to me, and I will spare you.
Liefere ihn mir aus und ich werde dich verschonen.
Poor principles and methods yield poor results;
Schlechte Prinzipien und Methoden liefern schlechte Ergebnisse.
sound principles and methods yield sound results.
Solide Prinzipien und Methoden liefern solide Ergebnisse.
“Did they get anything that might yield DNA?” “Toothbrush.
»Haben Sie irgendwas gefunden, das uns DNS liefern könnte?« »Zahnbürste.
Slowly, her probability programs began yielding patterns.
Doch langsam begannen Lizzies Programme gewisse Gesetzmäßigkeiten zu liefern.
Our search appeared to have yielded little, if anything, of evidentiary value.
Unsere Durchsuchung hatte kaum etwas hervorgebracht, was Beweise liefern konnte.
yet we do not, and no forest lies nearby to yield the timber for their construction.
Wir haben jedoch keine, und es liegt kein Wald in der Nähe, der das Holz für den Bau von solchen Türmen liefern würde.
This new maize hybrid will yield twenty cubic meters of grain to the hectare…
Diese neue Mais-Hybride wird zwanzig Kubikmeter Körner pro Hektar liefern ...
As the town most recently destroyed, it was also the most likely to yield any clues to research.
Als die zuletzt zerstörte Stadt würde sie mit der größten Wahrscheinlichkeit irgendwelche Hinweise oder Spuren liefern.
The small high yield reactor behind the cockpit radiation shield damped down and thereby cut off the powerful energy converter systems…
Der kleine Hochleistungsreaktor hinter der Strahlschutzwand der Pilotenkanzel lief aus.
But she wouldn't yield.
Aber sie würde nicht nachgeben.
Or yield to Igensard.
Oder Igensard nachgeben.
We will never yield
Wir werden auf keinen Fall nachgeben
It would yield to him.
Er würde unter seinem Gewicht nachgeben.
and to yield is to die;
und nachgeben heißt sterben;
The Octusi will not fight, but they will not yield.
Die Octusi werden nicht kämpfen, aber sie werden auch nicht nachgeben.
Bianco must yield.
Bianco muß nachgeben.
And neither of you is ever going to yield.
Und keine von euch beiden wird nachgeben.
Damiano had to yield, of course.
Natürlich musste Damiano nachgeben.
It was clear she wouldn’t yield.
Es war klar, dass sie nicht nachgeben würde.
verb
Could this trip actually yield results?
Würde diese Reise tatsächlich Erfolg bringen?
How could the McElvoys be made to yield?
Wie konnte er die McElvoys zum Einlenken bringen?
Nothing to justify troublesome administrative incursions, which could yield no results whatsoever.
Nichts rechtfertigte eine mühevolle Verwaltungsexpedition, die ohnehin nichts bringen würde.
"I asked the gods to yield you captive to Harald," she said.
«Ich habe die Götter nur gebeten, Euch in Haralds Gefangenschaft zu bringen», sagte sie.
You can’t bring him before the Ma’amad, but you may be able to find other ways to make him yield.”
Sie können ihn nicht vor den Ma’amad bringen, doch womöglich gibt es andere Methoden, ihn zum Zahlen zu bringen
Old ones yield maybe twenty, thirty pounds.” I whistled.
Alte Exemplare bringen manchmal zwanzig, fünfundzwanzig Pfund.« Ich pfiff.
verb
The apprentice must yield to the master.
Der Lehrling muss dem Meister weichen.
Yielding Under No Winds
{85}5 Bei keinem Wind weichen
1115nor yield, unvanquished were it hurled
noch weichen, ob gestoßen werde 1115
His boots landed on something soft and yielding.
Mit den Stiefeln landete er auf etwas Weichem, Nachgiebigem.
The mud was soft and yielding beneath his feet.
Der Schlamm unter seinen Füßen fühlte sich sehr weich an.
The darkness will yield before the light. But not right away.
Die Dunkelheit wird dem Licht weichen. Aber nicht sofort.
There was the yielding surface of a bed under his back.
Die weiche Oberfläche eines Bettes war unter seinem Rücken.
Soft here, there firm, yielding, then demanding.
Weich hier, fest dort, flehend erst, dann verlangend.
Slowly, her lips softened, yielded.
Ganz allmählich wurden ihre Lippen weicher, nachgiebiger.
Evil must yield when it is touched by God’s light.
Das Böse muss weichen, wenn Gottes Licht es trifft.
verb
Would the soil not yield again if it were labored well?
Würde die Erde erneut tragen, wenn man sie sorgfältig bearbeitete?
How the plants of the field could grow and yield crops was not understood.
Es war im Grunde unbegreiflich, dass die Pflanzen auf den Feldern wachsen und Frucht tragen konnten.
I carry this knife for Lord Rahl, in his name, and you will yield to it.
»Ich trage dieses Messer im Namen des Lord Rahl, und diesem Umstand werdet Ihr Euch beugen.«
Toller nodded and made himself comfortable, yielding to the luxurious feeling of being well cared for and of having no immediate responsibilities.
Tauler nickte und machte es sich bequem, sich ganz dem Luxus hingebend, wohlbehütet zu sein und keine unmittelbare Verantwortung zu tragen.
but eventually my lord yielded, and Agravain rode from Camlann to Degannwy as fast as his horses could take him.
Dennoch gab mein Herr schließlich nach, und Agravain ritt von Camlann nach Degganwy, so schnell sein Pferd ihn tragen konnte.
Since this was springtime and oak trees do not yield their crop until autumn, a nationwide search for secondhand acorns had to be made.
Da es Frühling war und die Eichen erst im Herbst Früchte tragen würden, wurde eine landesweite Suche nach Secondhand-Eicheln gestartet.
I yield to none in my admiration of the Roman legionary, but soldiers are men who bear arms, kill and die as a profession.
Ich lasse mich von keinem in meiner Bewunderung für den römischen Legionär übertreffen, aber Soldaten sind eben Männer, deren Beruf es ist Waffen zu tragen, zu töten und zu sterben.
I thought: In the unlikely event that the planet yielded intelligent life, they’d still only be able to make sense of themselves on our terms.
Ich dachte: In dem unwahrscheinlichen Fall, daß der Planet intelligentes Leben tragen wird, wäre es nur imstande, nach unseren Begriffen Sinn zu finden.
Vinicius, who formerly had toiled against the current, had struggled and tortured himself, yielded now to the stream, believing that it would bear him to eternal calm.
Während Vinicius früher unter Mühen und Anstrengungen gegen den Strom angekämpft hatte, überließ er sich jetzt den Fluten, überzeugt, sie würden ihn zum Lande des ewigen Friedens tragen.
Though there was not enough atmosphere to carry the sound of distant explosions to him, he knew that the high yield of those bombs had to be interfering with comm reception.
Obwohl die Atmosphäre nicht dicht genug war, um die Geräusche ferner Explosionen bis zu ihm zu tragen, wusste er, dass die gewaltigen Detonationen dieser Bomben den Kom-Empfang stören mussten.
verb
And if the woman is productive, who knows what profits she might yield from breeding?
Und eine noch fruchtbare Frau – wer weiß, welchen Gewinn sie mit ihren Nachkommen noch abwerfen könnte.
And besides, I have another investment in the truth or otherwise of her story that may yet yield her.
Und übrigens werde ich eine weitere Investition in die Wahrheit beziehungsweise in ihre Geschichte leisten, die möglicherweise Zinsen abwerfen wird.
“But . . . a short run could yield some quick, modest profit.” “A short run . . .” Grimm frowned.
»Aber eine kurze Fahrt könnte so wenigstens einen bescheidenen Gewinn abwerfen.« »Eine kurze Fahrt …« Grimm runzelte die Stirn.
Nevertheless, even though it might not yield a cent for the next three years, Amory decided with a vague sentimentality that for the present, at any rate, he would not sell the house.
Dennoch, obwohl es vermutlich in den nächsten drei Jahren keinen [307] Cent abwerfen würde, entschied Amory in einer sentimentalen Anwandlung, das Haus fürs Erste jedenfalls nicht zu verkaufen.
When designing a machine to produce needles, he made careful calculations to find out how much money the implementation of his invention would yield annually if it were used for twenty working days a month: 60,000 ducats.4
Im Zusammenhang mit einem Automaten zur Herstellung von Nadeln kalkulierte er minutiös, wie viel der Einsatz seiner Erfindung bei 20 Arbeitstagen im Monat jährlich abwerfen würde: 60000 Dukaten.[146]
No, we had never conquered death, only engineered reprieves (the pill, the powder, the angioplasty, the Fourth Age)—enacted our conviction that more life, even a little more life, might yet yield the pleasure or wisdom we wanted or had missed in it.
Nein, wir hatten den Tod keineswegs bezwungen, nur Aufschübe erreicht – die Pille, das Pulver, die Gefäßplastik, das Vierte Alter –, hatten unserer unbeirrbaren Überzeugung gemäß gehandelt, wonach mehr Leben, und sei es nur ein klein bisschen mehr, vielleicht doch noch die Freuden oder die Weisheit abwerfen würde, die wir uns wünschten oder im bisherigen Leben vermisst hatten.
a typical yield is .4 to .8 tons per acre, whereas Green Revolution varieties in Oaxaca reap between 1.2 and 2.5 tons per acre when properly fertilized, a crippling advantage. The meager harvests may be enough for subsistence but can rarely be brought to market because farm villages are often hours away on dirt roads from the nearest large town.
Eine typische Ernte erbringt knapp eine bis knapp zwei Tonnen pro Hektar, während Sorten der Grünen Revolution in Oaxaca bei sachgerechter Düngung zwischen knapp drei und über sechs Tonnen pro Hektar abwerfen können – ein gewaltiger Vorteil.[464] Die kargen Ernten reichen aus für den Lebensunterhalt, können jedoch selten zum Markt transportiert werden, da man auf den Schotterstraßen oft Stunden benötigt, um zum nächstgelegenen großen Ort zu gelangen.
“It occurred to me as I was pissing that this plan of yours may not yield you what you want.”
»Beim Pissen kam mir der Gedanke, dass Euer Plan Euch möglicherweise nicht das einbringen könnte, was Ihr anstrebt.«
The village posed no threat and might yield a few slaves if Centurion Macro could be persuaded to authorise a raid.
Die Siedlung stellte keine Bedrohung dar und könnte einige Sklaven einbringen, wenn Centurio Macro sich zu einem Überfall überreden ließ.
When he had exhausted himself and his efforts had yielded him nothing, he gave it up and went off to sleep.
Als er schließlich erschöpft und überzeugt war, dass seine Anstrengungen ihm nichts einbringen würden, gab er auf und ging schlafen.
But Sköll had seen the shield wall, and seen a chance to win a victory that would yield horses, mail, saddlery, weapons, and captives.
Dann jedoch hatte Sköll den Schildwall gesehen und darin eine Gelegenheit erkannt, einen Sieg zu erringen, der ihm Pferde, Rüstungen, Sattelzeug, Waffen und Gefangene einbringen würde.
Some three hundred Frenchmen of rank, all of whom could yield ransoms, had been taken prisoner, and they were escorted north to where they could take ship for England.
Etwa dreihundert Franzosen von Rang, die Lösegelder einbringen würden, waren gefangen genommen worden und wurden nach Norden eskortiert, von wo sie mit dem Schiff nach England gebracht werden konnten.
Philip Danvers had reasoned that a woman so evidently and bountifully fertile could well provide him with the sons he wanted, and the rich pastures her first husband had carefully nurtured during the years of the Protectorate would yield far more profit than an empty title. The widow had no option but to accept this second husband with as good a will as she could muster.
Philip Danvers überlegte, eine so offenkundig fruchtbare Frau würde ihm die ersehnten Söhne gebären. Und das von ihrem ersten Mann während der Cromwell-Regierungszeit bestens instand gehaltene Weideland würde ihm mehr einbringen als ein hohler Adelstitel.
A public exhibition would be too risky, of course (Smith’s widow would hear about it and eventually call their bluff), but Harry could sell the pieces from the back room of the gallery to Smith’s most fervent collectors, and as long as Valerie Smith knew nothing about it, the scam would yield a pure, one hundred percent profit.
Eine öffentliche Ausstellung wäre natürlich zu riskant (Smiths Witwe würde davon erfahren und die Sache auffliegen lassen), aber Harry könnte die Bilder im Hinterzimmer seiner Galerie an besonders leidenschaftliche Smith-Sammler verkaufen, und solange Valerie Smith nichts davon mitbekam, würde ihnen der Schwindel einen Profit von hundert Prozent einbringen.
• A $50 tax per metric ton of CO2 emitted in developed countries would raise an estimated $450 billion annually, while a more modest $25 carbon tax would still yield $250 billion per year, according to a 2011 report by the World Bank, the International Monetary Fund, and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), among others.53
Steuern von 50 Dollar auf jede Tonne Kohlendioxid, die in den Industrienationen ausgestoßen wird, ergäben Schätzungen zufolge 450 Milliarden Dollar jährlich. Laut einem Bericht der Weltbank, des Internationalen Währungsfonds und der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) sowie anderer Organisationen aus dem Jahr 2011 würde selbst eine mildere CO2-Steuer in Höhe von 25 Dollar immerhin 250 Milliarden Dollar pro Jahr einbringen.[223]
noun
It yielded an enigmatic cylinder and wire grid.
Das Ergebnis waren ein geheimnisvoller Zylinder und ein Drahtgitter.
The Chaplin experiment yielded only mixed results.
Das Chaplin-Experiment führte zu keinem eindeutigen Ergebnis.
The police interviewed Susan for hours, and it yielded them nothing.
Die Polizei befragte Susan stundenlang, doch ohne Ergebnis".
The second day’s work yielded the same. And the third.
Am zweiten Tag das gleiche Ergebnis. Und am dritten ebenso.
It hadn’t yielded the results they were looking for, and these were not patient people.
Sie hatte nicht zum gewünschten Ergebnis geführt, und diese Menschen waren nicht für ihre Geduld bekannt.
Louis hospital had apparently yielded a false positive result.
Louis hatte offensichtlich ein falsches positives Ergebnis erbracht.
A laborious task, but one that was bound to yield a positive result.
Ein mühsames Unterfangen, aber immerhin eins, das zu einem positiven Ergebnis führen musste.
CHAPTER 13 Eight days of intense searching had yielded no results.
NEUN TAGE INTENSIVER Suche hatten kein Ergebnis gebracht.
Efforts to transmit signals through the objects have yielded no results as of this writing.
Bis zum Tag dieser Niederschrift sind alle Anstrengungen, Signale durch die Objekte zu senden, ohne Ergebnis geblieben.
“Vespillo here yielded to just such an invitation, and bad things can come of it.”
»Vespillo hat erst kürzlich eine solche Einladung angenommen – mit ziemlich bösem Ergebnis
Consistent loving care will yield positive results.
Beständige liebevolle Fürsorge wird positive Resultate hervorbringen.
Land like this demanded to be tilled, and the fresh food it would yield in return held far greater value than any coins.
Land wie dieses hier verlangte danach, bestellt zu werden, und die neue Nahrung, die es im Austausch hervorbringen würde, bedeutete einen viel größeren Wert als alles Geld.
What was wasteland in Haggard's time shall grow green and generous again, but Hagsgate will yield a living exactly as miserly as the hearts that dwell there.
Was zu Haggards Zeiten wüst und öde lag, wird wieder grün und fruchtbar werden. Hagsgate aber wird Ernten und Erträgnisse hervorbringen, die genau so kärglich sind wie die Herzen derer, die hier leben.
But he could tell you the precise spot in Colombia where the soil composition and annual rainfall would yield the best coca crop. If it was on paper, he could find it. "Hello?"
Aber er konnte einem auf den Fleck genau sagen, wo in Kolumbien die Bodenverhältnisse und die jährliche Niederschlagsmenge die besten Cocapflanzen hervorbringen. So etwas schwarz auf weiß stand, konnte er es ausfindig machen. »Hallo?«
I remember, around the time of the Portillo arrival, Sue Chopra insisting that the technology of Calabi-Yau manipulation would yield a host of more enduring wonders than the Chronoliths.
Ich erinnere mich, dass Sue Chopra um die Zeit des Portillo-Ereignisses behauptet hatte, die Technologie der Calabi-Yau-Manipulation werde eine Fülle von Wundern hervorbringen, an deren Seite sich die Chronolithen wie Eintagsfliegen ausnahmen.
They were experimenting now in Australia and New Zealand, producing beasts from the old hardy British stocks, but more disease-resistant, capable of much heavier fleece yields, and a different kind of fleece, one far more suited for modern machinery.
Die Schafzüchter in Australien und Neuseeland führten gerade Experimente mit britischen Böcken durch. Deren Sprösslinge sollten weniger anfällig für Krankheiten werden und eine andere Art von Wolle hervorbringen, die sich besser für die Maschinerie in den modernen Spinnereibetrieben eignete.
noun
The yield and the harvest.
Produktion und Ernte.
Yes, that patch there will yield a good harvest of Dragonspeakers.
Ja, das Beet dort verspricht eine reiche Drachensprecher-Ernte.
“So with the increased yields from this crop, are you ready to declare the project a success?”
»Also können wir die Aktion nach der größeren Ernte als Erfolg bezeichnen?«
No word on how it might be affecting crop yields, weather, or the ecology in general.
Kein Wort darüber allerdings, welchen Einfluss es auf die Ernte, das Wetter oder die Umwelt allgemein haben könnte.
Listen: Dod says he expects this year’s crop of wheat and barley to yield full 400 bushels.
Also: Dod sagt, er rechne dieses Jahr mit einer Ernte von vollen 400 Scheffel Weizen und Gerste.
Yes, Pencroft, and if the next crop gives a proportionate yield, we shall have four thousand bushels.
– Ja, Pencroff, und wenn die nächste Ernte ebenso günstig ausfällt, erzielen wir 4000 Scheffel.
noun
Possible high yields, true, but the risk is even higher.
Mögliche, hohe Gewinne, stimmt, aber das Risiko ist noch höher.
The World Series with its seven games would yield equal profit.
Die World Series mit ihren sieben Spielen würde einen ähnlich hohen Gewinn erzielen.
Every tonne of meltwater would yield several grams of tritium and deuterium fuel.
Pro Tonne Schmelzwasser ließen sich mehrere Gramm Tritium – und Deuteriumtreibstoff gewinnen.
One day, it was some specimens of the chicory tribe, the seeds of which by pressure yield an excellent oil;
Einmal waren das Musterexemplare von der Familie der Chicoraceen, aus deren Korn ein ausgezeichnetes Oel zu gewinnen ist;
Alaire yielded to Naitachal's powerful, but measured thrusts, hoping to gain control of the contest.
Alaire erwiderte Naitachals mächtige, aber kontrollierte Hiebe und hoffte, die Oberhand in dem Wettkampf zu gewinnen.
Let us ask if in the wide earth under heaven there is any other commercial port that yields rewards as rich as this?
Wir fragen uns: Gibt es auf dem weiten Erdenrund unter dem Himmel irgendeinen anderen Handelshafen, der so reiche Gewinne abwirft wie dieser?
But if during her inquiries she had got the impression that there was a glut on the pomade market and that in the foreseeable future there would be no scarcity to her advantage, she would hurry back home, her veil wafting behind her, and give Druot instructions to subject the whole yield to a lavage and transform it into an essence absolue.
Hatte sie allerdings bei ihren Erkundigungen den Eindruck gewonnen, der Pomademarkt sei übersättigt und werde sich in absehbarer Zeit nicht zu ihren Gunsten verknappen, so eilte sie wehenden Schleiers nach Hause und gab Druot den Auftrag, die ganze Produktion einer Lavage zu unterziehen und sie in Essence Absolue zu verwandeln.
verb
I will not yield Bebbanburg.
Ich werde Bebbanburg nicht aufgeben.
“For the children if not ourselves, we should yield.”
»Wenn nicht für uns, dann sollten wir der Kinder wegen aufgeben
"And yield our chance in the competition," Heem jetted.
»Und damit jede Siegchance aufgeben«, sprühte Heem.
Arastiethe is to possess and not to yield. I am iduve.
Arastiethe bedeutet ›besitzen‹ und nicht ›aufgeben‹. Ich bin ein Iduve.
"Do you think we should yield?" Flandry asked.
»Denken Sie, wir sollten aufgeben?«, fragte Flandry.
My cousin was not going to yield Bebbanburg because without the fortress he was nothing.
Mein Cousin würde Bebbanburg nicht aufgeben, weil er ohne die Festung ein Nichts war.
You should yield before we kill more of your men!
Sie sollten aufgeben, bevor wir noch mehr von Ihren Männern töten!
Still the campaign wore on, for many Slavs would not yield so readily.
Doch der Feldzug ging weiter, denn viele Slawen wollten nicht so leicht aufgeben.
Men disengaged, remaining in fighting stance and yielding no ad¬vantage.
Männer ließen voneinander ab, verharrten in Kampfposition und wollten ihren Vorteil nicht aufgeben.
    He pleaded with Ewing, cajoled him to end his stubborness and yield the information.
Er bat Ewing, flehte ihn an, schmeichelte ihm sogar, damit er seine Sturheit aufgebe und Informationen ausspucke.
noun
Mundy is still prevaricating in this way when the science master’s wife, yielding to an implausible fit of remorse, makes a clean breast of her misdemeanors to her husband.
Mundy sinnt noch immer auf Ausflüchte, als die Frau des Biologielehrers in einem fragwürdigen Anfall von Reue ihr Gewissen erleichtert und den Fehltritt beichtet.
When he reached Singapore, however, he recalled suddenly, in a brief moment of inspired lucidity, not only those letters from Nuremberg, but also the impressive young man who had written them (Engelhardt had included a photograph that depicted him standing on a hill near Nuremberg, arms stretched aloft to the heavens, to the sun), and the arranged meeting in his Herbertshöhe residence, but just as swiftly, the next paroxysm overpowered him, his mind grew dark again, and Engelhardt’s imago, which had seemed to him that of a radical new man by virtue of his letters (and this one photograph, which today, of course, has long since vanished), yielded once more to his illness’s shiftless, dark brown realm of torment.
Als er aber Singapore erreichte, entsann er sich nicht nur plötzlich, in einem kurzen Augenblick der beseelten Luzidität, jener Briefe aus Nürnberg, sondern auch des eindrücklichen jungen Mannes, der sie geschrieben (Engelhardt hatte eine Photographie mitgesandt, die ihn auf einem fränkischen Hügel nächst Nürnberg stehend zeigte, die Arme zum Himmel, zur Sonne emporgereckt), und des verabredeten Treffens in seiner Herbertshöher Residenz, aber genauso rasch übermannte ihn auch schon der nächste Anfall, sein Geist verfinsterte sich wieder, und Engelhardts Imago, die ihm kraft seiner Briefe (und dieser einen Photographie, die heute freilich längst verschwunden ist) wie die eines radikalen neuen Menschen erschienen war, wich erneut dem tumben, dunkelbraunen Peinigungsraum seiner Krankheit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test