Translation for "yellow cloth" to german
Yellow cloth
Translation examples
Mr O wiped his hands on a yellow cloth, unlocked the case and drew the cue out.
Mr. O wischte sich die Hände an einem gelben Tuch ab, machte das Schloß auf, und nahm den Billardstock heraus.
“And you think Wim will listen to me?” His friend has taken off his imposing glasses and polishes them with a jagged-edged yellow cloth. “I do, in fact.”
«Und du glaubst, Wim hört auf mich?» Sein Freund hat die imposante Brille abgenommen und putzt sie mit einem karierten gelben Tuch.
There were things other than paper in the folds of yellow cloth: a quill with scarlet vanes, a stick of red wax, a cake of ink, a brush.
In den Falten des gelben Tuchs steckte noch etwas anderes als das Schreibpapier: ein Kiel mit scharlachroten Federn, eine Stange rotes Siegelwachs, ein Täfelchen Tinte und ein Pinsel.
She remembered little gray men swarming over the island, little gray men with coarse yellow cloth wound in pouty little shrouds about their groins, little gray men with rough dry skin, a dusty gray mottled with darker streaks and splotches.
Sie entsann sich an kleine graue Männer, die sich ringsum auf der Insel tummelten, kleinwüchsige grauhäutige Männlein, die um die Hüften lumpige Fetzen aus grobem gelben Tuch trugen, graue Männchen mit rauher, trockener Haut, staubgrau und gesprenkelt mit dunkleren Tupfern und Streifen.
Putting on white gloves, Niklas tipped the record, a flexible EMI pressing given him by one of his State Orchestra patients, out of its sleeve and the paper protective covering lined with foil, held the disc between middle finger and thumb (his index finger supporting it on the red label with the dog listening to his master’s voice coming out of a gramophone horn), started to stroke it with extra-soft carbon fibres, which looked like a collection of seductive women’s eyelashes, in an aluminium brush from Japan (another present from a musician patient), which was said to remove the dust more gently and yet more thoroughly than the yellow cloth that VEB Deutsche Schallplatten put in with its Eterna albums, slowly and pensively combed the fine sound track until Erik Orré, who was free that evening and had been talking to Richard about duodenal ulcers, said, ‘That’s enough, Niklas, I think you’ve gained its trust now.’ The Schwedes (she, an operetta singer squinting with charming helplessness through lenses as thick as the base of a bottle;
Niklas zog weiße Handschuhe an, kippte die Schallplatte, eine wippende EMI-Pressung, die ihm einer seiner Staatskapell-Patienten geschenkt hatte, aus der Hülle und dem mit Folie gefütterten Papierschutz, faßte die Scheibe zwischen Mittelfinger und Daumen (der Zeigefinger stützte im roten Etikett, auf dem ein Hündchen der Stimme seines Herrn lauschte, die aus einem Grammophontrichter scholl), begann sie mit extraweichen Kohlefasern zu streicheln, die wie eine Sammlung verführerischster Frauenwimpern in einer Aluminiumbürste aus Japan steckten (ebenfalls ein Musikerpatientengeschenk) und den Staub schonender, dabei gründlicher entfernen sollten als das gelbe Tuch, das der VEB Deutsche Schallplatten manchen seiner Eterna-Alben beilegte, kämmte zärtlich und versonnen die feingewebte Tonspur nach, bis Erik Orré, der an diesem Abend dienstfrei war und sich mit Richard über Zwölffingerdarm-Geschwüre unterhalten hatte, sagte: »Nu, laß gut sein, Niklas, ich denke, du hast ihr Vertrauen.« Das Ehepaar Schwede (sie Operettensängerin, hilflos, aber charmant aus flaschenbodendicken Brillengläsern blinzelnd;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test