Translation for "yeasty" to german
Yeasty
adjective
Translation examples
adjective
The warm yeasty smell of toast fills the room.
Warmer, hefiger Toastgeruch erfüllt den Raum.
The warm air swept over him, laden with the yeasty smell of bread and the sweetness of honey and spicebark.
Die warme Luft wehte über ihn hinweg, schwer vom hefigen Duft nach Brot und der Süße von Honig und Gewürzrinde.
The beer was vat-brewed: rich and yeasty with a little fungal aftertaste where the hops had been cut with engineered mushrooms.
Das Bier war im Fass gebraut: würzig und hefig mit einem kleinen Nachgeschmack nach Pilzen, weil der Hopfen mit Zuchtchampignons gestreckt worden war.
    She was baking a nourishing loaf of panic, plump and yeasty, and if she allowed herself to eat a single slice, then she'd gorge on it.
Sie buk gerade einen dicken Laib Panik, schwer und hefig, und wenn sie nur eine einzige Scheibe davon aß, würde sie daran ersticken.
The bakery in Williams Ford was making Nativity cakes and cinnamon buns, and the yeasty smell from the ovens covered the northwest end of town like an intoxicating fog, for there was no wind to carry it away.
Die Bäckerei von Williams Ford war hell erleuchtet, und der hefige Duft nach Weihnachtskuchen und Zimtbrötchen hing wie ein berauschender Nebel im Nordwestende der Stadt.
In the Mitropa a crush, tobacco-smoke-filled air, yeasty looks over the red-and-white checked oilcloth covered in splotches of sauce, plastic plates, restaurant cups with a green rim.
In der Mitropa Gedränge, Tabakrauchluft, hefige Blicke über den rotweiß karierten Wachstuchdeckchen voller Soßenflecken, Plastassietten, Gaststättentassen mit grünem Rand.
The shearers looked sated, drowsy, ready to find their way out to the bunkhouse amidst the explosion of stars overhead and the yeasty warm wind-borne odor of the flock.
Die Scherer sahen müde und gesättigt aus und schienen darauf bedacht, sich möglichst bald unter einem Himmel voller Sterne und eingehüllt vom warmen, hefigen Geruch der Herde, den der Wind herbeitrug, in ihre Baracke zurückzuziehen.
He licked yeasty, vinegary, salty flavors off her belly (in fifteen years she’d be obese, a teller at a Mercantile branch that RC avoided), his tongue gliding without friction and then lodging in her navel.
Er leckte hefige, säuerliche, salzige Aromen von ihrem Bauch (fünfzehn Jahre später war sie fettsüchtig und arbeitete am Schalter einer Bank, um die RC einen Bogen machte), mit glitschender, nirgendwo hängen bleibender Zunge, bis sie in ihrem Bauchnabel feststak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test