Translation for "yasmina's" to german
Yasmina's
Translation examples
yasminas
Taking this in, Yasmina’s vision blurred.
Die Szenerie verschwamm vor Yasminas Augen.
Yasmina’s father was saying, “Yes, yes, Vedas.
Yasminas Vater sagte: »Ja, ja, Vedas.
Sati, after a quick look to be certain it was acceptable, took Yasmina’s.
Und nach einem kurzen unsicheren Blick nahm Sati Yasminas Hand.
He was good enough not to mention the tears that were coursing down Yasmina’s cheeks.
Glücklicherweise besaß er den Anstand, nichts zu den Tränen zu sagen, die über Yasminas Wangen liefen.
The fact that Timothy did not believe in disease as punishment did nothing to ameliorate Yasmina’s anguish.
Dass Timothy nicht an Krankheit als Strafe glaubte, konnte Yasminas Qualen nicht lindern.
And Yasmina’s job with this, her youngest child, was to make certain Sati understood how fleeting it was: Beauty was temporal, wisdom was not. “What?” Sati asked.
Und Yasminas Aufgabe bestand darin, ihrer jüngsten Tochter einzubläuen, wie flüchtig Schönheit war. Schönheit war vergänglich, Weisheit nicht. »Was für einen Gefallen?«, fragte Sati.
She saw that her daughter was seated in an armchair with two suitcases on one side of it and three large cardboard boxes on the other. These latter bore a red-lettered advert for breakfast cereal, and the inane first thought that popped into Yasmina’s head was the fact that Missa didn’t eat cereal but rather yoghurt and fruit for breakfast.
Ihre Tochter saß in einem Sessel, auf der einen Seite zwei Koffer, auf der anderen drei große Kartons, auf denen in roten Buchstaben Werbung für Frühstücksflocken prangte, und Yasminas erster Gedanke war, dass Missa doch keine Frühstücksflocken aß, sondern Joghurt.
Yasmina tried to get her head round this, as it meant either Rabiah had changed her mind and revealed to the police that there was a connection between Missa and Mr. Druitt or the police had some other reason for speaking to Greta Yates about her daughter. She tried to appear more confused than anxiety ridden about what was going on. She said, “I hope you don’t mind telling me what their concern was.
Yasminas Gedanken rasten. Entweder hatte Rabiah es sich anders überlegt und den Detectives gesagt, dass es eine Verbindung zwischen Missa und Mr Druitt gab, oder sie hatten sich aus einem anderen Grund mit Greta Yates über Missa unterhalten. Sie bemühte sich, eher verwirrt als verängstigt zu wirken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test