Translation for "wrathful" to german
Wrathful
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The parnass was a wrathful man by nature.
Der Parnass war schon von Natur aus ein grimmiger Mensch.
They were so great, so clear, like circles of wrath.
Sie waren so groß, so durchdringend, zwei grimmige Kreise.
The wet wrath of water swept them away in its frigid flux.
Das grimmig nasse Wasser riß sie in seiner eiskalten Strömung fort.
Killashandra rose, pushing Tic into the seat she had vacated, facing the captain with a wrath far more profound than his.
Killashandra erhob sich, drückte Tic auf den Stuhl, den sie gerade freigemacht hatte und musterte den Captain mit einer Wut, die weitaus grimmiger war als seine.
and the noise of the burning of the ships at Losgar went down the winds of the sea as a tumult of great wrath, and far away all who heard that sound were filled with wonder.
und den Lärm vom Brand der Schiffe bei Losgar trugen die Seewinde fort als ein grimmiges Getöse, und alle, die in der Ferne diese Laute hörten, waren voller Verwunderung.
But this very morning (the cook’s red face became wrathful) Gladys, the kitchen-maid, sent to fetch it down for the final boiling, had managed to drop and break it.
Aber heute Morgen – das rote Gesicht der Köchin wurde grimmig – habe Gladys, das Küchenmädchen, die ihn zum Erhitzen habe holen sollen, es doch tatsächlich fertiggebracht, ihn fallen zu lassen.
Getting promoted to lieutenant had earned me four more, this time two from the Aspect of the Joyful Companion and one each from Roving Seeker and the Wrathful Foe.
Die Beförderung zum Kapitänleutnant hatte mir vier weitere eingebracht, diesmal zwei vom Aspekt des Frohen Gefährten und jeweils einen vom Umherstreifenden Sucher und vom Grimmigen Gegner.
Lionel subsided into wrathful mutters and baleful glares as he continued to fuss over the incredible amount of gear he’d thought necessary for roughing it on his cousin’s estate.
Lionel verfiel in grimmiges Gemurmel und funkelte sie wütend an, während er mit großem Aufwand versuchte, die unglaublichen Mengen an Ausrüstung zu retten, die mitzubringen er für das Überleben auf dem Grund und Boden seiner Cousine für nötig befunden hatte.
When the family of jugglers returned they were arguing among themselves and the man went again to the edge of the firelight and peered out upon the wrathful blackness and spoke to it and gestured with his fist nor would he return until the woman sent the boy to fetch him.
Kurz darauf kehrten die Gaukler, miteinander debattierend, zurück; der Mann kam an den Rand des Feuerscheins, spähte hinaus in die grimmige Schwärze, sprach sie an, drohte ihr mit der Faust und wollte erst weichen, als die Frau ihn vom Sohn zurückholen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test