Translation for "wrath" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Wrath increased with wrath.
Zorn vermehrt durch Zorn.
The Wrath of the Righteous
Der Zorn der Rechtschaffenen
The wrath of Angband.
Der Zorn Angbands.
The Grapes of Wrath.
Die Früchte des Zorns.
Something about the wrath Of -
Irgendwas über den Zorn
Not yet, Wrath cried.
Noch nicht, schrie Zorn.
My wrath subsided.
Mein Zorn verrauchte.
Was Wrath…whimpering?
Wimmerte Zorn etwa?
But there was no wrath to suffer.
Aber da war kein Zorn mehr zu erleiden.
The elders fear the wrath of the Trinity more than the wrath of the House Medura.
Die Ältesten furchten den Zorn der Trinität mehr als den Zorn des Hauses Medura.
noun
Come not between the dragon and his wrath.
Tretet nicht zwischen den Drachen und seinen Grimm.
A roar of pain and wrath escaped Moncada.
Moneada brüllte auf vor Schmerz und Grimm.
Many fell by thy arm: they were consumed in the flames of thy wrath.
Manche fielen von deinem Arm, die Flamme deines Grimmes verzehrte sie.
The voice of God came quiet yet full of wrath.
Gottes Stimme ertönte ruhig und dennoch voller Grimm.
‘O God,’ he shouted, ‘bring down your wrath on this sinner!
«Oh Gott», rief er, «lasse deinen Grimm auf diesen Sünder herniederfahren!
"Look, Denny!" Lethonee bit her pale lip, as if to control her wrath.
»Denny!« Lethonee biß sich auf die bleichen Lippen, als wolle sie ihren Grimm ersticken.
A Pound of Flesh Come not between the dragon and his wrath. —King Lear, King Lear, Act I, Scene 1
Ein Pfund Fleisch Tritt zwischen den Drachen nicht und seinen Grimm … König Lear, 1. Akt, 1. Szene
noun
he was crimson with wrath.
er war rot vor Wut.
She is the incarnation of the sun’s wrath.
Sie ist die verkörperte Wut der Sonne.
He shakes with a frenzied wrath;
Er schüttelt sich vor rasender Wut.
and he was filled with fear and wrath.
und er war voller Angst und Wut.
You’re--irresponsible.” He wheezed with wrath.
Du bist - verantwortungslos.« Er schnaubte vor Wut.
Chayin’s wrath knew no bounds.
Chayins Wut kannte keine Grenzen.
The wrath of the lion is the wisdom of God.
Die Wut des Löwen ist die Weisheit Gottes.
Astaulf’s face darkened with wrath.
Astaulfs Gesicht verzerrte sich vor Wut.
Then he recovered his wrath. “By God!
Dann lief er vor Wut rot an. »Bei Gott !
Renate radiated energy and wrath.
Renate strahlte geballte Wut und Energie gleichzeitig aus.
noun
Scarlett’s heart emptied itself of wrath about Ashley.
Der Groll um Ashleys willen verschwand aus Scarletts Herzen.
So that she can know my wrath every night as she keeps me close to her?
Damit sie, wenn sie mich in ihrer Nähe hat, meinen Groll Nacht für Nacht spüren muss?
HIS LONE For this alone on Death I wreak The wrath that garners in my heart:
Ich zürn dem Tod nur einzig und allein, Weil er den Groll in meinem Herzen schürt,
There he lay for the remainder of the weary night, nursing his wrath and wounded pride.
Hier lag er nun für den Rest der Nacht, geladen mit Groll und verletztem Stolz.
itself an Iliad and Odyssey in the air, singing its own wrath and wanderings.
eine Iliade, eine Odyssee der Luft, die ihre eigenen Irrfahrten, ihren eigenen Groll besang.
So she swallowed her wrath with poor grace and pretended indifference.
Deshalb verschluckte sie mit bittersüßer Miene ihren Groll und tat, als mache sie sich nichts daraus.
But at fourteen, few boys are able to accept the word childish without wrath.
Aber mit vierzehn lassen wenige Jungs das Wort kindlich ohne tiefen Groll auf sich anwenden.
Gray had a kind face and a mild manner, but Perry often scented wrath from him.
Gray hatte ein freundliches Gesicht und eine sanfte Art, aber Perry witterte häufig Groll bei ihm.
noun
As always when his mockery aroused wrath within her, wrath fought with laughter at his impudence. “Don’t be absurd.”
Wie immer, wenn sein Spott ihren Ingrimm weckte, hatte ihr Ingrimm mit dem Lachen über seine Unverfrorenheit zu kämpfen. »Reden Sie doch nicht so albernes Zeug.«
That too was locked, and he jabbed a key at it with the wrath of a man who finds such details an insult.
Auch der Schrank war verschlossen, und er rammte einen Schlüssel hinein mit dem Ingrimm von jemandem, für den derlei Kleinigkeiten eine Beleidigung sind.
The machine measured his fitness to drive another machine, and this administrator of the test had been frozen into a kind of wrath because doing his job day after day had transformed him into yet another machine, an easily replaced element in the workings of the merciless, materialist West.
Die Maschine maß Ahmeds Tauglichkeit, eine andere Maschine zu lenken, und der Mann, der den Test überwachte, litt vor Ingrimm an einem anhaltenden Starrkrampf, denn der Job, den er Tag für Tag machte, hatte ihn seinerseits in eine Maschine verwandelt, in ein leicht zu ersetzendes Teil im Räderwerk des gnadenlosen, materialistischen Westens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test