Translation for "wounded out" to german
Translation examples
Food and medical supplies in, refugees and wounded out.
Nahrungsmittel und medizinische Vorräte rein, Flüchtlinge und Verwundete raus.
He was the same man whom they pulled wounded out of the chimney, so I hear.
War der nämliche, den man, wie ich höre, verwundet aus dem Kamine gezogen.
We thought grubs were laying an ambush for us, but if there are no wounded out there, what the hell are they doing?
Wir dachten, die Maden würden einen Hinterhalt für uns vorbereiten, aber wenn da draußen keine Verwundeten sind, was zum Teufel tun sie dann da?
Some of the men had already stirred and a handful were busy constructing litters for the wounded out of wood salvaged from the ruins.
Einige der Männer waren schon auf, und ein paar von ihnen waren damit beschäftigt, aus Holzstangen, die sie aus den Ruinen geborgen hatten, Tragbahren für die Verwundeten anzufertigen.
Three more guardsmen fell to the ground as the crowd rushed forward, dragging their own dead and wounded out of the way.
Drei weitere Wachen fielen auf den Boden, als die Menge weiter nach vorn stürmte und ihre eigenen Toten und Verwundeten aus dem Weg zog.
‘Detail ten of your squadron to get the wounded out of here and back to the dressing station.’ He turned to the small gate at the rear of the redoubt, its locking beam still securely in place.
»Kommandiere zehn Männer aus deiner Schwadron ab, um die Verwundeten zur Verbandsstation zu schaffen.« Er wandte sich zu dem kleinen Tor an der Rückseite der Redoute, das mit einem Balken verriegelt war.
A blacksmith, a huge fellow, was bustling around by his table which resembled a torture chamber, and organising his tools which served to pull the wounded out of suits of armour, mail shirts and bent visors.
Der Schmied, ein großer Kerl, machte sich an seinem Tisch zu schaffen, der an eine Folterbank erinnerte, und ordnete seine Geräte, die dazu dienten, Verwundete aus Rüstungen, Kettenpanzern und verbogenen Helmvisieren herauszuschälen.
Casting a hurried glance at him to see if he were done for or only wounded, out of the corner of my eye I caught sight of something diaphanous which gleamed in the moonlight and reminded me of I knew not what at the moment.
Nachdem ich einen kurzen Blick auf ihn geworfen hatte, um zu sehen, ob er getötet oder lediglich verwundet worden war, entdeckte ich aus meinem Augenwinkel heraus etwas Durchscheinendes, das im Licht des Mondes schimmerte und mich an irgend etwas erinnerte, das ich im Moment nicht benennen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test