Translation for "work on the conditions" to german
Translation examples
How am I supposed to work under these conditions?’ The reporter stormed out and slammed the side door shut.
Wie soll ich denn unter diesen Bedingungen arbeiten?« Die Reporterin stürmte hinaus und knallte die Seitentür zu.
"Right," the other jumps in again, "but only if we can show that we're working under 'unacceptable conditions.' What's unacceptable?
»Mag sein«, meldet sich der andere wieder zu Wort, »aber nur, wenn wir beweisen können, dass wir unter ›inakzeptablen Bedingungenarbeiten. Was aber ist inakzeptabel?
I work under his conditions or I don't work at all.
Ich arbeite unter seinen Bedingungen oder gar nicht.
We knew enough about the household hierarchies to know that no man of the type Mother would be looking for would accept work under such conditions.
Wir wussten genug über die Hierarchien in diesem Haushalt, um zu wissen, dass kein Mann der Art, nach der Mutter suchte, eine Arbeit unter solchen Bedingungen annehmen würde.
“I’m not a savage who lives naked, worships the yacumama, and drowns his children if they’re born with a harelip,” replied the planter with a sardonic guffaw that accentuated his irritation. “Do you put the cannibals of Amazonia on the same plane as the pioneers, entrepreneurs, and merchants who work in heroic conditions and risk our lives to transform these forests into a civilized land?”
»Ich bin kein nackter Wilder, der Yacumama anbetet und seine Kinder im Fluss ertränkt, wenn sie mit einer Hasenscharte auf die Welt kommen«, entgegnete der Kautschukunternehmer mit einem gehässigen Lachen. »Wollen Sie vielleicht diese Kannibalen auf eine Stufe mit uns Pionieren, Unternehmern und Kaufleuten stellen? Wir arbeiten unter härtesten Bedingungen, setzen unser Leben dafür aufs Spiel, aus diesem Dschungel ein zivilisiertes Land zu machen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test