Translation for "woodlot" to german
Woodlot
Similar context phrases
Translation examples
They made a dry camp in a woodlot not far from the road.
In einem Waldstück nicht weit von der Straße entfernt fanden sie einen trockenen Lagerplatz.
(I think he sold a woodlot that he had kept when he disposed of his father’s farm.
(Soweit ich weiß, verkaufte er ein Waldstück, das er behalten hatte, als er die Farm seines Vaters veräußerte.
And I got a doctor from Boston wants to buy the woodlot and the sugarbush, build a hunting camp up in the woods.
Und ich hab”nen Arzt aus Boston, der das Waldstück und den Zuckerahornhain kaufen will. Will oben im Wald eine Jagdhütte bauen.
He got a fire going and walked out to the edge of the woodlot and stood looking over the countryside. The dead fields.
Er zündete ein Feuer an und ging bis an den Rand des Waldstückes, wo er stehen blieb und auf die Landschaft hinausblickte. Die toten Felder.
As a result here she was, alone in the wilderness, or at least passing through somebody's woodlot, with almost-a-strange man.
Als Folge davon befand sie sich hier allein in der Wildnis - oder zumindest auf der Durchquerung von irgend jemandes Waldstück - mit einem fast wildfremden Mann.
This woodlot to the south of the monastery featured a ravine which ran down to the lake, where the ground flattened out and the road crossed.
In diesem Waldstück südlich des Klosters gab es eine Schlucht, die zum See führte, wo der Boden eben wurde und die Straße den Graben kreuzte.
He thinks of all the woodlots in the county that he has never even seen, because they lie at the backs of farms, behind private fields.
Er denkt an all die Waldstücke im Landkreis, die er noch gar nicht gesehen hat, weil sie sich am hinteren Ende von Farmen befinden, hinter privaten Feldern.
He recognized the far corner of the woodlot when he came to it, even in the half dark, and smelled the faint applewood smoke from the kitchen range half a mile away.
Er erkannte das Waldstück, sobald er es erreicht hatte, sogar im Halbdunkeln und witterte den Rauch des Apfelholzes aus der einen knappen Kilometer entfernten Küche.
I RECALL thinking, as I leaned over the railing and watched dots of red and gold turn to woodlots, and brown smudges to fields of tangled stalks, how strange we should have looked had there been anyone to watch us, a trim pinnace — just such a vessel as might have lain alongside some wharf in Nessus — floating silently down out of the sky.
Als ich mich über die Reling beugte und beobachtete, wie sich rotgoldene Flecken in Waldstücke und braune Tupfer in Äcker mit stelzigen Halmen verwandelten, dachte ich, dessen entsinne ich mich gut, welch wunderlichen Anblick wir wohl geboten hätten, falls uns jemand gesehen hätte: eine schnittige Pinasse, wie sie an jedem Kai von Nessus liegen könnte, lautlos vom Himmel herabsteigend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test