Translation examples
It didn't matter that they won or lost.
Dabei spielte es keine Rolle, ob sie gewannen oder verloren.
I had nothing to lose if Volusian won or lost.
Ich hatte nichts zu verlieren, wenn Volusian gewann oder verlor.
And in the end it did not matter whether they won or lost.
Und am Ende machte es keinen Unterschied, ob sie gewannen oder verloren.
You see, I didn't care anymore who won or lost the stupid games.
Es war mir egal, wer bei diesem dämlichen Spiel gewann oder verlor.
But he won back lost ground with infantry doggedness and, this time, he was determined to hold it.
Doch mit der Sturheit eines Infanteristen gewann er verlorenen Boden zurück, und war entschlossen, ihn diesmal zu halten.
I can’t say whether she won or lost, but she took the top off and poured us each another.
Ich weiß nicht, ob sie gewann oder verlor, aber schließlich nahm sie den Verschluss von der Flasche und schenkte uns beiden noch einmal ein.
Moonglum had not replied, had, instead, resolved to stand vim Elric when the final day came whether they won or lost the war against Chaos.
Mondmatt hatte ihm nicht geantwortet, hatte statt dessen den Entschluß gefaßt, gemeinsam mit Elric zu kämpfen, wenn jener letzte Tag kam, egal, ob sie den Krieg gegen das Chaos gewannen oder verloren.
It did not matter if they won or lost, indeed no one expected a half-starved boy to beat a full-grown man, but it was important that they fought well and showed bravery.
Es spielte keine Rolle, ob sie den Ringkampf gewannen oder verloren; tatsächlich erwartete niemand, dass ein halb verhungerter Junge einen ausgewachsenen Mann besiegen würde, aber sie sollten hartnäckig kämpfen und Mut beweisen.
she was not good enough at arithmetic to care whether she won or lost, there was no real joy in trying to beat the law of averages, but she derived some pleasure from deceiving Miss Blunt.
sie war nicht gut genug im Rechnen, um sich dafür zu interessieren, ob sie gewann oder verlor, sie sah keine rechte Freude in dem Versuch, das Gesetz des Durchschnitts auszuhebeln, aber es bereitete ihr Vergnügen, Miss Blunt zu beschwindeln.
Mae had gotten a partial scholarship to run at Carleton, and that’s where she met Annie, who was effortlessly good, two years older, but was only intermittently concerned with whether she, or the team, won or lost.
Mae hatte ein Teilstipendium als Läuferin am Carleton, und dabei lernte sie Annie kennen, die unangestrengt gut war, zwei Jahre älter, sich aber nur gelegentlich Gedanken darüber machte, ob sie oder das Team gewann oder verlor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test