Translation examples
noun
A withdrawal, but not a retreat;
Ein Rückzug, aber keine Kapitulation;
It was time to withdraw.
Es war Zeit für den Rückzug.
It explains the withdrawal.
Das erklärt den Rückzug.
Her complete withdrawal.
Der komplette Rückzug von ihm.
The withdrawal would be complete.
Der Rückzug sollte vollständig sein.
All Panthers, withdraw.
»Alle Panther — Rückzug
I’ll cover your withdrawal."
Ich decke Ihren Rückzug.
So call off the withdrawal.
Dann stoppen Sie den Rückzug.
But he didn’t withdraw this time;
Aber diesmal war es kein Rückzug;
It was time for a tactical withdrawal.
Es war Zeit für einen taktischen Rückzug.
noun
He goes into withdrawal.
Er macht einen Entzug.
It's called withdrawal.
Man nennt es Entzug.
You’re suffering withdrawal.”
Du leidest unter Entzug.
—Painkillers, addiction, and withdrawal.
Schmerzmittel, Sucht und Entzug.
The withdrawal pains are worse than everything.
Der Entzug ist schlimmer als alles.
Withdrawal symptoms are a terrible thing.
Entzug ist eine scheußliche Sache.
Is he addicted and suffering withdrawal?
Ist er süchtig und leidet unter Entzug?
Or, paradoxically, withdrawal from Adderall.
Oder, paradoxerweise, Adderall-Entzug.
That's not just the borandis withdrawal?
»Es liegt nicht nur am Borandis-Entzug
Withdrawal hidden in a panic attack.
Entzug getarnt als Panikattacke.
John Comstock's ruin, his moving out of his house, and his withdrawal from the Presidency of the Royal Society had seemed epochal at the time.
John Comstocks Ruin, sein Auszug aus seinem Haus und sein Rücktritt als Präsident der Royal Society waren seinerzeit wie ein Wendepunkt erschienen.
“I’ll announce your withdrawal at the December fourth meeting,” he said, tucking the aged folder under his arm. He studied me for some time.
»Ich werde Ihren Rücktritt von der Kandidatur bei der Sitzung am 4. Dezember bekanntgeben.« Er klemmte sich die alte Akte unter den Arm und sah mich eine Weile an.
noun
Withdrawal of the united fleets.
Abzug der vereinten Flotte.
“Garrosh, which of your soldiers is assigned the task of directing the withdrawal?”
„Garrosh, welcher von Euren Männern leitet den Abzug?"
Our first concern here is to force the Springers to withdraw.
Für uns geht es jetzt vorerst darum, die Springer zum Abzug zu zwingen.
President Johnson ordered the withdrawal of American dependents from South Vietnam.
Präsident Johnson ordnete den Abzug aller amerikanischen Zivilisten aus Südvietnam an.
If Bakura's citizens ask the Empire to leave, you will oversee the troops' withdrawal."
Wenn Bakuras Bürger das Imperium zum Gehen auffordern, werden Sie den Abzug der Truppen leiten.
'I insist on a guarantee that you'll withdraw from our system,' repeated Chaktor stubbornly.
„Sie müssen mir Ihren Abzug aus dem System zusichern", blieb Chaktor hartnäckig.
Then assure me, Onkto, that you will not make your withdrawal known with one single transmission!
Dann versichern Sie mir, Onkto, daß Sie den Abzug Ihrer Flotte durch keinen einzigen Funkspruch bekanntmachen!
they should be threatened with the withdrawal of all government troops in the area if they refused to do so.
man sollte ihnen mit dem Abzug sämtlicher Regierungstruppen in der Region drohen, falls sie sich weigern sollten.
Not as well as I hoped, but the withdrawal of the Clan leadership has lifted some of the pressure from the people.
Nicht den, den ich erhofft hatte, aber der Abzug der Clanführung hat einen Teil des Drucks von den Menschen genommen.
noun
“I can’t withdraw it once he’s got it.”
»Ich kann sie nicht widerrufen, wenn er sie hat.«
Perhaps he’s withdrawing your power of attorney?’
Vielleicht enthält er einen Widerruf?
It's not polite to withdraw an invitation once extended."
Es ist sehr unhöflich, eine einmal ausgesprochene Einladung zu widerrufen.
To get rid of you, so you can’t withdraw the signature.”
Dich loszuwerden, damit du die Überschreibung nicht widerrufen kannst.
However, when questioned by a member of the court, Pabst conceded, “Of course, somebody can withdraw consent.
Doch auf die Frage eines Mitglieds des Ausschusses räumte Pabst ein: »Natürlich kann man eine Einwilligung auch widerrufen.
A different member of the court asked Pabst to confirm that to withdraw consent, “all you have to do is say ‘no’ or ‘stop’ one time, and you have withdrawn consent.” “Usually that is the case,” Pabst confirmed.
Ein anderes Mitglied des Ausschusses bat Pabst, zu bestätigen, dass man, um eine Einwilligung zu widerrufen, »nur einmal ›Nein‹ oder ›Halt‹ sagen muss, und dann gilt die Zustimmung als widerrufen«.
The Valar indeed may not withdraw the gift of death, which comes to Men from Il?vatar, but in the matter of the Half-elven Il?vatar gave to them the judgement;
Die Valar dürfen zwar die Gabe des Todes, die den Menschen von Ilúvatar zuteil geworden, nicht widerrufen, was aber die Halbelben anging, so überließ Ilúvatar ihnen das Urteil;
Amid the boos and sounds of disappointment made by the soldiers nearby who had heard him, Rowan appeared nettled instead. “I do not accept your withdrawal,” she replied, “provided you fight me to the best of your ability.
Über die Buhrufe und Enttäuschungsbekundungen der Soldaten, die Loghains Worte mitbekommen hatten, hinweg erklärte Rowan verärgert: „Ich werde Euren Widerruf nicht akzeptieren und verlange, dass Ihr so gut wie möglich kämpft.
“Aye,” she admitted in a small voice, cursing herself at the same time for her cowardice. Were she at Belleterre, she wanted to shout at him, not only would she have given orders to whitewash the sheds, but she would have also overseen, with her father, the drawing of the charter with the merchant Drieux. Would he give her authority to act as mistress of Wolffeton one minute, and withdraw it the next?
»Ja«, gab sie mit leiser Stimme zu. Zugleich schalt sie sich feige. In Belleterre hätte sie ihn angeschrien. War es möglich, daß er sie in einem Augenblick ermächtigte, die Pflichten einer Burgherrin auf Wolffeton wahrzunehmen, um die Anordnungen im nächsten Augenblick zu widerrufen?
When first the oil-producing Arabs had run a petroleum boycott against the industrialized West to blackmail them into withdrawing their moral and legal commitments to Israel, the Deputy and other leaders of CIA proposed putting on line Contingency Plan NE385/8 (Operation Six Second War).
Als die ölproduzierenden Araber zum ersten Mal einen Ölboykott gegen den industrialisierten Westen veranstalteten, um ihn zu zwingen, seine moralischen und juristischen Versprechungen Israel gegenüber zu widerrufen, hatten der Deputy und andere CIA-Führer den Vorschlag gemacht, den Notfallplan NE385/8 (Unternehmen Sechs Zweiter Krieg) in Anwendung zu bringen.
noun
“That account didn’t show any withdrawals. Only deposits.
Auf dem Konto sind keinerlei Entnahmen verbucht, nur Zugänge.
Part of the withdrawal will come from dividend income received and part from your capital.
Ein Teil der Entnahmen wird dann von den Dividendeneinnahmen gedeckt, der andere Teil vom Kapital.
Withdrawing the paper inside, throwing a speculative look at Ferrol as he did so, he began to read.
Er entnahm ihm das Blatt Papier, sah Ferrol nachdenklich an und begann zu lesen.
Janie went to one of the trunks and opened the lid, withdrawing a little leather portfolio tied with ribbon.
Janie ging zu einem der Schrankkoffer, öffnete den Deckel und entnahm ihm eine kleine Einstecktasche aus Leder, die mit einem Bändchen verschnürt war.
She unpacked cardboard boxes, withdrawing several basketball-sized spheres of tightly wrapped metal foil.
Sie packte Kartons aus und entnahm ihnen mehrere Kugeln aus fest eingewickelter Metallfolie, etwa so groß wie Basketbälle.
Apart from that, such a withdrawal, which would have looked like the closing of my account, would have attracted too much attention.
Außerdem wäre eine so vollständige Entnahme, die einer Auflösung meines Kontos gleichsah, doch wohl auffällig gewesen.
             Chokecherry took a breath, reaching into a neatly sewn sack to withdraw damp sage and sprinkle it on the red eyes of coals.
Wildkirsche holte tief Luft, griff in einen kunstvoll genähten Beutel, entnahm daraus feuchten Salbei und streute ihn auf die rotglühenden Kohlen.
If you selected the fund correctly, it should generate enough growth over the years to more than offset annual withdrawals of 6% of your total investment.
Wenn Sie den Fonds klug ausgewählt haben, sollte er über die Jahre genug Wachstum erzeugen, um die jährlichen Entnahmen von sechs Prozent der gesamten Anlagesumme mehr als auszugleichen.
The $40,000 withdrawal became $400,000, thanks to Cal ’s manipulations, and your father knew he could neither replace it nor prove that he hadn’t taken the entire amount.”
So wurde dank Cals Machenschaften aus einer Entnahme von vierzigtausend Dollar eine von vierhunderttausend. Und Ihr Vater konnte das Geld weder zurückzahlen, noch beweisen, daß er nicht den gesamten Betrag gestohlen hatte.
though I subsequently had serious doubts about this, because it seemed questionable whether Magda would be able to manage the business after my withdrawal of that five thousand marks. But I did not have the chance to rectify matters, for now the magistrate began to question me, or rather he took up a large closely-typed sheet, ran his hand through his hair again, adjusted his spectacles, coughed, and said: “So you are held on suspicion of the attempted murder of your wife, Herr Sommer.
Denn es schien mir jetzt doch zweifelhaft, wie Magda nach meiner Entnahme von 5000 Mark mit dem Geschäft zurechtkommen würde. Ich kam aber nicht mehr dazu, das richtigzustellen, denn nun fing der Herr Direktor an zu fragen, oder vielmehr, er nahm einen großen Bogen, der eng mit Schreibmaschine betippt war, zur Hand, fuhr sich wieder durch die Haare, rückte wieder an seiner Brille, hüstelte und sagte: »Sie sind also unter dem Verdacht, einen Mordversuch an Ihrer Frau begangen zu haben, festgenommen, Herr Sommer.
Prisoner at the bar, the Crown, by unreservedly withdrawing this dreadful charge against you, has demonstrated your innocence in the clearest possible way.
Untersuchungsgefangene, die Krone hat mit der vorbehaltlosen Zurücknahme der gegen Sie erhobenen Anklage Ihre Unschuld aufs deutlichste aufgezeigt.
“Mostly behavior modification — setting up contingency schedules — rewards for good behavior, withdrawal of privileges for infractions. That kind of thing.” Aldrich smiled.
»Größtenteils Verhaltensmodifikation - Erstellung von Kontingenzplänen - Belohnungen bei gutem Benehmen, Zurücknahme von Vergünstigungen bei Regelverletzungen. Solche Sachen.« Aldrich lächelte.
Denials and accusations flew back and forth as the DPRK suspended its withdrawal, but the standoff continued for years.     And now it was over.
Beide Seiten überhäuften sich abwechselnd mit Anschuldigungen und Dementis, während Nordkorea die Entscheidung über den Ausstieg vorläufig zurücknahm; dieser Zustand dauerte nun schon Jahre.
He logged out, went back to the files, worked at the paper, the never-diminishing, self-replenishing paper, took calls, hoping for a call from Barry withdrawing the invitation.
Villani loggte sich aus und widmete sich wieder den Akten, arbeitete sich durch die Unterlagen, den nie kleiner werdenden, sich von selbst erneuernden Aktenberg und hoffte auf einen Anruf Barrys, mit dem er die Einladung zurücknahm.
noun
We need Ansion and the others to declare for withdrawal before we can confidently implement the rest of our plans.
Ansion und die anderen müssen den Austritt aus der Republik erklären, bevor wir den Rest unserer Pläne sicher umsetzen können.
Would Leia approve of his tying the withdrawals of the Walalla and the others up in procedural knots, as he had successfully done that morning?
Würde Leia es billigen, dass er den Austritt der Walalla und der anderen mit Geschäftsordnungstricks verzögerte, wie er es mit Erfolg im Laufe des Vormittags getan hatte?
After he withdraws, the female performer contracts her pelvic floor with enough force to forcefully expel the ejaculate from her vaginal orifice.
Nachdem er herausgezogen hat, zieht die Darstellerin ihren Beckenboden kräftig zusammen, worauf das Ejakulat aus ihrer Vaginalöffnung austritt.
Following today’s gathering, Ogomoor would be able to report back that, besides Kandah, Fargane and at least one other delegate would be likely to vote in favor of withdrawal from the Republic. The votes of
Nach der Versammlung dieses Tages würde Ogomoor berichten können, dass sich außer Kandah auch Fargane und mindestens ein weiterer Delegierter für einen Austritt aus der Republik aussprechen würden.
It was a picture that even Rhodan had hardly expected to see. Not only were all the worlds of the Galactic Traders and the Mounders unanimous in their response but also a frightening number of purely colonial Arkon planets. These latter were worlds and federations of worlds which had formerly been considered loyal members of the Imperium but now they were threatening to withdraw from the greater stellar alliance and they also pledged their support to Lepso.
Von Minute zu Minute zeichnete sich immer deutlicher ein Bild ab, das nicht einmal Rhodan zu sehen erwartet hatte: Die Welten der Galaktischen Händler, der Überschweren, und erschreckend viele reine Arkonkolonialplaneten, die bisher als treue Anhänger des Imperiums gegolten hatten, drohten mit ihrem Austritt aus dem Sternenverband und versprachen gleichzeitig Lepso jede Unterstützung.
But the perils and agonies of withdrawal from the hard drugs have been vastly exaggerated—it’s part of the mythos.
Aber die Gefahren und Agonien bei der Entziehung harter Drogen sind maßlos übertrieben worden – das gehört zum Mythos.
She reflexively opened her mouth in a similar manner as when Paul had “caught” her, last year, putting sugar in her coffee, but the effect now was of further embarrassment, past helplessness, to disengagement, then withdrawal.
Sie öffnete reflexhaft den Mund, ähnlich wie damals, als Paul sie im Jahr zuvor dabei »erwischt« hatte, wie sie Zucker in ihren Kaffee schüttete, aber diesmal war die Wirkung die einer ausgreifenden Verlegenheit, die über Hilflosigkeit hinausging und zu Loslösung und dann Entziehung wurde.
noun
“Kluessen wants to withdraw his money,” I say.
«Klüssen will sein Geld abziehen», sage ich.
“They won’t withdraw,” Arnau heard a woman next to him say.
»Sie werden nicht abziehen«, hörte Arnau eine Frau sagen.
‘Let us withdraw all Scoia’tael forces who are fighting the humans.
»Lass uns alle gegen die Menschen kämpfenden Scioa’tael abziehen.
So which entity do you wish to withdraw representation from?
Also, von welcher Instanz wollen Sie gleich noch mal Ihre Vertretung abziehen?
Have Precentor Wollam withdraw the 282nd and get them into the mountains.
»Präzentor Wollam soll die 282. abziehen und in die Berge führen.«
The Americans must withdraw all their troops and secret service personnel from every country around the world.
Die Amerikaner müssen alle ihre Truppen und Geheimagenten aus allen Ländern der Welt abziehen.
‘Besides, it’s inconceivable to withdraw our troops from the Middle East.
Außerdem ist die zweite Forderung völlig unerfüllbar – wir können unsere Truppen nicht aus dem Nahen Osten abziehen.
Wolfgang had had to withdraw his men, at the start of the new week they had other obligations.
Seine Männer hatte Wolfgang abziehen müssen. Mit Beginn der neuen Woche hatten sie andere Aufgaben zu erfüllen.
‘Let us then withdraw our commandos from Temeria, Redania and Kaedwen,’ suggested the white-haired elf.
»Lass uns die Kommandos aus Temerien, Redanien und Kaedwen abziehen«, schlug der weißhaarige Elf vor.
In 1954 Nasser obtained agreement by Britain to withdraw its troops from the canal garrison.
Im Jahr 1954 bekam Nasser von Großbritannien die Zusage, dass es seine Truppen von der Kanal-Garnison abziehen würde.
noun
Withdrawal in absentia.
Abhebung in absentia.
‘You making a deposit or a withdrawal?’
»Einzahlung oder Abhebung
The withdrawals were made in January, July, and September.
Die Abhebungen waren im Januar, im Juli und im September erfolgt.
That kind of money was definitely the manager’s business. “And the withdrawal?”
Für solche Summen war allerdings der Filialleiter zuständig. »Und die Abhebung
The bank officer said it wasn’t a deposit, it was a withdrawal.
Der Bankangestellte erwiderte, es handle sich nicht um eine Einzahlung, sondern um eine Abhebung.
And then it had been the fertility bank and the grubby business of the sperm withdrawals.
Dann die Fruchtbarkeitsbank und das schmutzige Geschäft mit den Sperma-Abhebungen.
“Incoming wages and minor withdrawals throughout.” “What about calls from the Gilstrups?”
»Lohneinzahlungen und kleinere Abhebungen, sonst nichts.« »Was ist mit den Telefonaten von Gilstrup?
Let’s see, you have been making some sizable withdrawals.
Lassen Sie uns mal sehen. Sie haben einige beträchtliche Abhebungen vorgenommen.
You make a withdrawal, and it can be traced by the IRS. It's out of the question.
»Eine Abhebung, und die Steuerbehörde kommt uns auf die Spur. Das ist ganz ausgeschlossen!«
We’re closed to any withdrawals at present and I would like us to remain that way.’
Wir sind derzeit für Abhebungen geschlossen, und ich sähe es gern, wenn es dabei bliebe.
noun
His boasting became so outrageous that the archbishop considered withdrawing the privilege, at which Arnold quieted down somewhat and awaited Isabella’s arrival with the same quivering impatience as all the other inhabitants of the city. Jacob’s mother decided to delay their return to the village so they could watch Isabella enter the city.
Danach fügte sich Arnold in ein eher stilles Glück und harrte nun, wie zigtausende andere Kölner, erzitternd Isabellas Ankunft. Jacops Mutter beschloß kurzerhand, die Rückkehr zum Worringer Hof ein wenig aufzuschieben und dabeizusein, wenn Isabella Einzug halten würde.
Then I’ll tell you whether I’ll withdraw my dismissal or not.’ So Schulz got off.
Dann sage ich Ihnen, ob ich die Kündigung zurücknehme oder nicht.»   Also ab dafür, der Schulz.
She told Don that Brian Kincaid had accepted her apology and allowed her to withdraw her resignation.
Sie erzählte Don, daß Brian Kincaid ihre Entschuldigung und die Rücknahme der Kündigung akzeptiert hatte.
The withdrawal from the painkillers was already kicking in, with gusto.
Die Absetzung der Schmerzmittel zeigte brutal Wirkung.
WITHIN DAY OF WITHDRAWING FROM QUELL, SANDOZ HAD BROKEN THE Jesuit monopoly on both Rakhati languages, insisting that Carlo, Frans and Nico become competent in basic Ruanja and K’San, even though Frans would remain on the ship for the duration of the mission.
Nach Absetzung des Quell hatte Sandoz innerhalb weniger Tage das Jesuiten-Monopol auf beide Rakhati-Sprachen durchbrochen und darauf bestanden, daß Carlo, Frans und Nico die Grundlagen von Ruanja und K’San fließend beherrschten, obwohl Frans während der ganzen Dauer der Mission auf dem Schiff bleiben sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test