Translation for "with cooper" to german
Translation examples
Quartan, cooper, from Duckingham
Quartan, Küfer aus Entenburg
Enamel plates announced the presence of a cooper, a carpenter and a printer.
Emailleschilder wiesen auf einen Küfer, einen Tischler und einen Drucker hin.
But it would take a cooper to get the damned hoops back on it properly, he supposed.
Aber zum Festmachen der Reifen brauchte man nachher sicher einen Küfer.
“I saw it with my own eyes!” The cooper gripped his injured shoulder.
»Ich habe ihn mit meinen eigenen Augen gesehen!« Der Küfer hielt sich die verletzte Schulter.
The cooper unbolted the door and signaled her in, gesturing to the back of the shop.
Der Küfer entriegelte die Tür, winkte sie herein und deutete auf den hinteren Teil der Werkstatt.
Jujulo recognized the soaking wet figure on the threshold as Quartan, the cooper.
Auf der Schwelle stand ein durchnässter Mann in einfacher Kleidung, den Jujulo als Quartan den Küfer erkannte.
Not until his father had been gone for half an hour with the cooper did Hans dare ask where she was.
Erst als der Vater mit dem Küfer für eine halbe Stunde weggegangen war, wagte Hans, nach ihr zu fragen.
By the time he was finished, every tree in Dorset had dead yeomen, wheelwrights, coopers, and miners hanging from its branches.
Als er fertig war, hatte jeder Baum in Dorset tote Freibauern, Stellmacher, Küfer und Bergleute an seinen Ästen hängen.
Avidly, she watched the people going in and out, noting what they carried, and discovered tanners, dyers and weavers, coopers and carpenters, potters and masons.
Aufmerksam beobachtete sie, wie die Leute ein- und ausgingen und was sie trugen, und erkannte Gerber, Färber, Weber, Küfer, Zimmerleute, Töpfer und Steinmetze.
'What will you have?' asked Sibylle in a motherly way, adding, 'I've got money on me.' A wine waiter was already standing there, dressed up as a cooper, and Sibylle was in favour of 'her' Chateauneuf-du-Pape at sixteen francs the bottle, but ready chilled.
»Was nimmst du?« fragte Sibylle nicht ohne Mütterlichkeit und fügte hinzu: »Ich habe Geld bei mir.« Ein Weinkellner stand auch schon da, als Küfer kostümiert, und Sibylle war für >ihren< Chäteauneuf-du-Pape, die Flasche zu sechzehn Franken, aber bereits chambriert.
What have you got, Cooper?
Und was haben Sie, Cooper?
'Another of Bridget Cooper's?'
»Wieder eines von Bridget Cooper
            Cynthia Cooper was on the line.
Es war Cynthia Cooper.
Cooper, I’m serious—”
»Cooper, es ist mir ernst …«
“But—” Cooper caught himself.
»Aber …« Cooper unterbrach sich.
Cooper said nothing.
Cooper antwortete nicht.
Cooper said, “What?”
Cooper fragte: »Was?«
Cooper didn’t care.
Cooper war es egal.
He looked at Cooper, and then—
Er schaute Cooper an und …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test