Translation for "wishers" to german
Translation examples
There didn’t seem to be any well-wishers present to see them off.
Anscheinend war niemand da, der ihnen eine gute Reise wünschen wollte.
A few well-wishers were turning away, having said their good-byes.
Ein paar Leute, die sich mit guten Wünschen verabschiedet hatten, wandten sich zum Gehen.
I came out into the Palace courtyard to see many people waiting: my friends, my supporters and well-wishers.
Ich trat hinaus in den Schlosshof. Viele Menschen erwarteten mich dort, meine Freunde, meine Anhänger und alle, die mir Glück wünschen wollten.
“Oh, how I wish he were with me now, my little friend, when I am surrounded by ill-wishers.”
»Oh, wie ich mir wünschte, dass er jetzt bei mir wäre, mein kleiner Freund, da ich nur von Leuten umgeben bin, die mir Böses wünschen
“Sorry again!” said their former mugger, waving a cheerful good-bye. They left the platform amid a chorus of well-wishers.
»Sorry, noch mal!«, entschuldigte sich ihr ehemaliger Taschendieb und winkte fröhlich zum Abschied. Sie verließen den Bahnsteig inmitten eines Chors aus wohlmeinenden Wünschen.
All he can see is the second group of zombies standing on the tarmac, staring at them like a group of well-wishers saying “bon voyage.”
Er sieht lediglich die zweite Horde Zombies auf dem Rollfeld stehen und herüberstarren, als wollten sie ihnen eine gute Reise wünschen.
Now and then, I catch a glimpse of Father Tim in his all-black priest clothes, but he is swamped with teary-eyed well-wishers.
Hin und wieder sehe ich Pfarrer Tim in seiner schwarzen Priesterkleidung, aber er ist immer von einer Traube von Menschen umgeben, die ihn mit feuchten Augen verabschieden und ihm Glück wünschen.
said Hermione, standing on tiptoe to see the place where Bill and Fleur had vanished amid a crowd of well-wishers. “We’ll have time later,”
»Wir sollten hingehen und ihnen Glück wünschen!«, sagte Hermine, die auf Zehenspitzen stand und zu der Stelle hinüberspähte, wo Bill und Fleur in einer Traube von Gratulanten verschwunden waren.
Maxim Rudin moved among them like an old lion, accepting the plaudits of well-wishers from one hundred fifty countries as no more than his due.
Maxim Rudin stolzierte wie ein alter Löwe durch den Saal und nahm die guten Wünsche der Abgesandten aus 150 Staaten als wohlverdienten Tribut entgegen.
Fandango, too, was outraged, and while a small crowd, variously mixed with well-wishers and outraged parties, stood arguing opposite Imogen and Dorian’s compartment, I went to wish the Colorman a safe journey.
Auch Fandango war wütend, und während sich vor Imogens und Dorians Zugabteil eine kleine Menschenmenge versammelte, die teils aus Gratulanten, teils aus Gegnern bestand, ging ich zu dem Colormann, um ihm gute Reise zu wünschen.
So many friends and well-wishers.
So viele Freunde und Gratulanten.
He cut short the well-wishers.
Er schnitt den Gratulanten das Wort ab.
Blanca moved aside and listened to the excited well-wishers.
Blanca entfernte sich ein Stück und hörte den aufgeregten Gratulanten zu.
"But most of what you're receiving is from well-wishers," he says.
»Aber das meiste, was ihr bekommt, ist von Gratulanten«, sagt Morris.
Curiosity-seekers, probably, and perhaps a well-wisher or two who had
Schaulustige vermutlich und vielleicht ein oder zwei Gratulanten, die auf dem Ball Mr.
As the press of well-wishers slackened around Mikali, Deville approached.
Als der Andrang der Gratulanten rings um Mikali ein wenig nachließ, trat Deville zu ihm.
No Moroi well-wishers were around, so only Stanton was nearby to hear him.
Es waren keine Moroi-Gratulanten in der Nähe, also befand sich nur Stanton in Hörweite.
Novak led her deftly past half a dozen random well-wishers backstage.
Novak bugsierte sie energisch an einer Handvoll Gratulanten vorbei.
Eberly came down from the stage, enveloped in well-wishers and sycophants.
Eberly kam von einem Schwarm Gratulanten und Günstlingen begleitet die Bühne herunter.
A few well-wishers behind her, a ramrod retired colonel twitches.
Ein paar Gratulanten später ein stocksteifer Oberst im Ruhestand, bebend vor Erregung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test