Translation for "wish" to german
Translation examples
noun
As you wish, as you wish.
Wie Sie wünschen, wie Sie wünschen.
I wish, I wish, I wish in vain, I wish I were a maid again;
Ich wünsche mir, ich wünsche mir, ich wünsche mir vergebens, ich wünsche mir, ich wäre wieder ein junges Mädchen.
She must do. I wish I wish I wish I knew.
Sie muss es doch wissen. Ich wünsche wünsche wünsche, ich wüsste es auch.
I wish itl Who would not wish it?
Ich wünsche es mir so sehr! Wer würde sich das nicht wünschen?
This is all about wishes! Our wishes!
Es geht um Wünsche! Um unsere Wünsche!
And if you wish, wish three times.
Und wünschst du dir was, wünsch es dir drei Mal,
It was your explicit wish, and it was a reasonable wish.
Es war dein ausdrücklicher Wunsch, und es war ein berechtigter Wunsch.
“If I had one wish, I’d wish for an unlimited amount of wishes,” I said.
«Wenn ich einen Wunsch freihätte, würde ich mir eine unbegrenzte Menge von Wünschen wünschen», sagte ich.
“As you wish.” “What do you mean, as I wish?
«Wie Sie wünschen.» «Was soll das heißen, ‹wie ich wünsche›?
He had no wish for that.
Er hatte kein Bedürfnis danach.
I have no wish to do so.
Ich habe kein Bedürfnis danach.
that's a very natural wish.
das ist wohl ein natürliches Bedürfnis.
She had a great wish to see him.
Sie hatte ein ausgesprochenes Bedürfnis, ihm zu begegnen.
I have no wish to entertain her lice.
Ich habe nicht das Bedürfnis, ihre Läuse zu beherbergen.
The commoners have no wish to leave the town.
Die Commoners haben nicht das Bedürfnis, die Stadt zu verlassen.
But I have no wish to be a lord of anywhere,
»Aber ich habe nicht das Bedürfnis, ein Lord von irgendwas zu sein«, erklärte er ihr,
She wished desperately for someone to talk to.
Sie hatte das verzweifelte Bedürfnis nach einem Menschen, mit dem sie reden konnte.
I had no wish to return to that bed.
Ich verspürte kein Bedürfnis danach, in dieses Bett zurückzukehren.
I do quite honestly wish to be of some help to you.
Es ist mir ein aufrichtiges Bedürfnis, Ihnen irgendwie behilflich zu sein.
noun
What is your wish, dear Alexstrasza?
Was ist dein Begehr, liebste Alexstrasza?
But Your Excellency wishes to hear of what I was.
Nun begehren Euer Exzellenz von dem zu hören, was ich einst war.
Now I am the son of a chief, and it is my wish to sit down in the place of my father.
Nun bin ich doch ein Häuptlingssohn, und es ist mein Begehr, meinem Vater in seinem Amt zu folgen.
"She does not wish it," said Vanye. "Only send us on our way."
»Das ist auch gar nicht ihr Begehren«, sagte Vanye. »Laß uns weiterziehen, das ist alles.«
Very well, then, what do you wish?” “For one thing, to leave,” said Morrolan.
Also gut, was ist euer Begehr?« »Vor allem, diesen Ort zu verlassen«, sagte Morrolan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test