Translation for "wiseasses" to german
Translation examples
Did he have to be such a wiseass?
Musste er so ein Klugscheißer sein?
"You always a wiseass?" "No.
„Bist du immer so ein Klugscheißer?“ „Nein.
No, wiseass, everybody pays the cover.
Nein, Klugscheißer, das zahlt hier jeder.
“Fingers,” Kip said, being a wiseass.
»Finger«, sagte Kip und gab den Klugscheißer.
“You know, Peter, you always were a wiseass.”
»Ach, Peter, du warst schon immer ein Klugscheißer
He's in there surrounded by every cop in the tristate area, and he's being a wiseass, cracking jokes.
Er ist von allen Polizisten aus dem Dreiländereck umzingelt, und er spielt den Klugscheißer und reißt Witze.
“Damn. You went from scared to wiseass pretty quick there, Bob.”
„Verdammt. Du bist gerade eben ziemlich schnell vom Angsthasen zum Klugscheißer geworden.“ Bob schnaubte.
Now she imagined him sitting in the backseat of the car, listening to Lena act like an ungrateful wiseass.
Jetzt stellte sie sich vor, er säße auf dem Rücksitz im Auto und hörte zu, wie Lena sich wie ein undankbarer Klugscheißer aufführte.
    “Don’t be a wiseass, Tom!” Alice said, and Jordan gave her a decidedly starry-eyed smile.
»Sei kein Klugscheißer, Tom!«, sagte Alice, worauf Jordan sie mit einem entschieden strahlenden Lächeln bedachte.
“He’s smarter than you, wiseass!” The man with the scarred face and the rasping voice fiddled with the curved dagger in his hand.
»Schlauer als du ist er auf alle Fälle, Klugscheißer!« Der Mann mit der Narbe im Gesicht und der krächzenden Stimme spielte mit dem Krummdolch zwischen seinen Fingern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test