Translation for "winning side" to german
Translation examples
“You don’t want to be on the winning side?
Sie wollen nicht auf der Siegerseite sein?
I’ve picked the winning side.”
Ich habe mich für die Siegerseite entschieden.
You'd like to be on the winning side." He waggled his finger slyly at Barris.
Sie möchten auf der Siegerseite sein.« Er drohte Barris listig mit dem Finger.
That is why it is important to be on the winning side in the conflict between Pallas and my father.
Deshalb ist es so wichtig, in dem Konflikt zwischen Pallas und meinem Vater auf der Siegerseite zu stehen.
Now you can see who's the winning side." He grinned once more, this time with a knowing, insinuating twinkle. "Isn't that so?
Jetzt, da Sie sehen können, welches die Siegerseite ist.« Er grinste und blinzelte vielsagend. »Ist es nicht so?
He gets to play at being one of us, being on the winning side, without accepting the full implications of what it means to be Conjoined.
So kann er als einer von uns auftreten, kann auf der Siegerseite stehen, ohne sich mit allen Konsequenzen auf die Synthese einlassen zu müssen.
A subdued female voice said, in voice-over, "It's certainly not too late to change to the winning side.
Eine gedämpfte weibliche Stimme, als Begleitkommentar eingesprochen, sagte: »Es ist mit Sicherheit noch nicht zu spät, zur Siegerseite überzuwechseln.
All we need worry about is choosing the winning side.” Elion nodded agreement. “Kaz is right.
Wir brauchen uns nur darum zu kümmern, dass wir auf der Siegerseite landen.« Elion nickte. »Kaz hat Recht.
Yes, thought Harold, and if a trap had been set for Brian as his friend suspected, he would still finish up with the winning side.
Ja, dachte Harold, und wenn man Brian eine Falle gestellt hatte, wie sein Freund vermutete, dann würde er, Morann Mac Goibnenn, am Ende immer noch auf der Siegerseite stehen.
The Agua Prieta Revolt had ended with both Elena and Carrillo Puerto on the winning side and she'd worked for a time as an aide to Mexico City Police Chief Ramirez Garrido during his brief tenure in office.
Die Rebellion von Agua Prieta erlebte sie zusammen mit Carrillo Puerto auf der Siegerseite, und während der kurzen Amtszeit von Ramírez Garrido bekleidete sie einen hohen Posten bei der Polizei von Mexiko-Stadt.
Men want to be on the winning side.
Männer wollen auf der Gewinnerseite stehen.
But since you asked, I'm on the winning side. Always.
»Aber wo Sie schon fragen: Ich bin auf der Gewinnerseite. Immer.«
It’s great to have you on the winning side.” “Thank you.”
Es ist großartig, dich auf der Gewinnerseite zu wissen.« »Danke.«
Winning side, losing side, it’s all a matter of degree.
Gewinnerseite, Verliererseite, das ist doch nur ein gradueller Unterschied.
The guy’s a survivor, he figured to get on the winning side.
Das ist ein Überlebenskünstler, der kalkuliert, dass er so auf die Gewinnerseite kommt.
If you join the winning side, you get to vote.
Wer sich der Gewinnerseite anschließt, wird ein Stimmrecht bekommen.
To wind up on the winning side. “I’m sorry, Mr. Ortega.
Um auf der Gewinnerseite zu stehen. »Bitte entschuldigen Sie, Mr. Ortega.
It’s about whether you let yourself be defined by the other side, the winning side.
Es gehe darum, ob man sich von der anderen Seite, der Gewinnerseite, definieren lasse.
“And?” “Help the man,” the general urged. “Better that we should be on the winning side, and if we do not help, then we might be on the other.
»Und?« »Helfen wir dem Mann«, drängte der General. »Besser, wenn wir auf der Gewinnerseite sind, und wenn wir nicht helfen, könnten wir auf der anderen Seite landen.
You make me sick." "In case you hadn't noticed," Skirata said, suddenly unnaturally calm, "the winning side doesn't like us much, either.
„Falls du es noch nicht bemerkt hast", sagte Skirata plötzlich unnatürlich ruhig. „Die Gewinnerseite hat auch nicht gerade viel für uns übrig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test