Translation for "winemaker" to german
Winemaker
Translation examples
“Are all winemakers this wise?” Marine asked, laughing.
»Sind alle Winzer so weise?«, fragte Marine mit einem Lachen.
The winemaker is about to get crushed by wine barrels falling off his truck!
Der Winzer wird fast von den Fässern erschlagen, die von seinem Wagen fallen!
Her car, thought Verlaque, remembering that the winemaker Marc had mentioned it.
Ihr Wagen, dachte Verlaque, der sich erinnerte, dass der Winzer Marc ihn erwähnt hatte.
She paused, and then said, “There was a winemaker we spoke to, who was very handsome . . .” “Aha!
»Der scheidet aus.« Sie zögerte einen Moment, sagte dann aber: »Ich habe mich mit einem Winzer unterhalten, der sehr gut aussieht …« »Wusste ich’s doch!
“That’s the one.” “Hélène tasted it once, when she did a wine tour of Corsica with some other winemakers.
»Genau den.« »Hélène hat ihn vor kurzem verkostet, als sie mit einigen Winzern eine Weintour durch Korsika gemacht hat.
He was a key person because he was an expert winemaker and he controlled the blend of each year’s vintage.
Weil er ein erfahrener Winzer war und das Verschneiden der jährlichen Weinlese in seine Verantwortung fiel, hatte er eine Schlüsselrolle inne.
Marc Nagel, the winemaker, came out of the restored stables when he saw the dark green Porsche.
Der Winzer Marc Nagel trat aus den umgebauten Stallungen heraus, als er den dunkelgrünen Porsche erblickte.
And no pencil drawing of a château behind wrought-iron gates, like so many Bordeaux winemakers fancied.
Auch keine Bleistiftzeichnung eines Schlosses hinter schmiedeeisernem Gitter war darauf zu sehen, wie es so viele Winzer um Bordeaux lieben.
They were wearing dinner suits under their overalls and if anyone stopped them later, they were a couple of winemakers celebrating the start of the festival.
Unter ihren Overalls trugen sie Abendanzüge, und falls man sie später anhielte, waren sie zwei Winzer, die den Beginn des Festes feierten.
“Let’s get going,” Verlaque said, taking Marine’s arm and putting himself, Marine thought, purposely between her and the winemaker.
»Jetzt aber los«, sagte Verlaque, nahm Marine beim Arm und schob sich damit – in voller Absicht, wie sie meinte – zwischen sie und den Winzer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test