Translation examples
Which is not, I hasten to add, an excuse.
Was, wie ich mich hinzuzufügen beeile, keine Entschuldigung ist.
I hasten to declare that I have nothing against the Poles.
Ich beeile mich zu versichern, daß ich nichts gegen die Polen habe.
So I will hasten to let you know what I have discovered!!
Ich werde mich also beeilen, Ihnen mitzuteilen, was ich ENTDECKT habe!!!
And hasten, for the Palatine is nearer the Trans-Tiber than is this place.
Beeile dich, denn vom Palatin ist es näher bis zum anderen Ufer des Tiber als von hier!
Gwydion had already mounted Melyngar and signaled them to hasten.
Gwydion war bereits aufgesessen und bedeutete den andern, sich zu beeilen.
* I hasten to absolve Glasgow of intent to deceive.
2 * Ich beeile mich, Glasgow vom Verdacht der vorsätzlichen Täuschung loszusprechen.
It would only hasten the destruction and make Set stronger.
Es würde die Zerstörung nur beschleunigen und Seth stärker machen.
Why then should not his priest hasten that which was inevitable?
Warum also sollte nicht sein Priester beschleunigen, was unvermeidlich war?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test