Translation examples
‘So we might as well discontinue the investigation,’ Virkkunen stated.
»Die Ermittlung wird also eingestellt«, konstatierte Virkkunen.
By late 2010, that program was discontinued and home prices began to decline again.
Ende 2010 wurde das Programm eingestellt, und die Immobilienpreise sanken wieder.
As a first step in this reorganisation they wish to discontinue publication of the newsletter Intercom. They would like this decision to take effect immediately.
Als erster Schritt dieser Maßnahmen soll das Erscheinen von Intercom ab sofort eingestellt werden.
When the next government came into power two years later, however, the policy was discontinued.
Als zwei Jahre später die nächste Regierung an die Macht kam, wurde diese Politik jedoch eingestellt.
Our dear friends the Aras have temporarily discontinued delivery of any medications under very transparent pretenses.
Unsere lieben Freunde, die Aras, haben unter fadenscheinigen Gründen vorübergehend alle Medikamentenlieferungen eingestellt!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test