Translation for "whose hand" to german
Translation examples
Whose hand will it be?
Also: Wessen Hand soll es sein?
And whose hand fired it?
Und wessen Hand hat abgedrückt?
Whose hands could it have fallen into?
In wessen Hände war er geraten?
He saw whose hands shook.
Er sah, wessen Hände zitterten.
Whose hand dared strike him?
»Wessen Hand wagte ihn zu treffen?«
On whose hands was the blood thickest?
An wessen Hände klebte also mehr Blut?
What of whose hands he might have fallen into?
In wessen Hände hätte es fallen können?
Whose hand guides this cult of misbegotten zealots?”
»Wessen Hand lenkt diesen Kult eifernder Bastarde?«
Whose hands?” Jysella motioned at Kem’s corpse. “Hers?”
»In wessen Hände?« Jysella deutete auf Kems Leiche. »In ihre?«
What became of all those whose hands were stained with blood?
Was ist aus all denen geworden, deren Hände blutbefleckt sind?
Not put there by Danika, whose hands were tangled in his hair.
Aber nicht Danika hatte sie dort hineingestochen, denn deren Hände zausten liebevoll sein Haar.
Widowed farmers whose hands float under light covers to find themselves
Farmerwitwer deren Hände unter leichten Decken emporschweben um sich
That woman was Colette Rousseau, whose hands were tied behind her.
Diese Frau war Colette Rousseau, deren Hände nach hinten gefesselt waren.
No ifs! It is not in the nature of justice, in whose hands you are, to make polite enquiries.
Keine Bedingungen! Die Gerechtigkeit, in deren Händen Sie sind, dürfte so bescheiden nicht fragen.
everyone except Hermione, whose hand, as it so often did, had shot straight into the air.
alle außer Hermine, deren Hand wie so oft nach oben geschnellt war.
Not the one whose hands he’d taken—that one would require more work—but the fresh one.
Es handelte sich nicht um die Frau, deren Hände er mitgenommen hatte - das würde mehr Arbeit erfordern -, sondern um die frische Leiche.
And your name is?” she added, staring at Parvati, whose hand had just shot up.
Und Ihr Name ist?«, fügte sie mit starrem Blick auf Parvati hinzu, deren Hand eben hochgeschossen war.
He thought of the Khentorei, whose hands were not stained by the blood they shed, with infinite regret but no bitterness.
Er dachte an die Khentors, deren Hände das Blut nicht befleckte, das sie vergossen, und sein Kummer wurde endlos, wenn auch ohne Bitterkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test