Translation for "whose end" to german
Translation examples
Sol has offered to help him out (the only time we ever really realize he's so rich), but Doug scoffs: he'll fight them to the end, he says. Whose end?
Sol hat angeboten, ihm das Geld vorzustrecken (erst da wurde uns bewusst, wie reich er offenbar ist), aber Doug hat nur Hohn und Spott übrig. Er wird gegen sie ankämpfen, bis zum bitteren Ende, sagt er. Wessen Ende?
“If we forget that, we're just the passengers on some vague journey whose end we can't plot out.”
»Wenn wir das vergessen, sind wir nur Passagiere auf einer Reise, dessen Ende wir nicht bestimmen können.«
And three years on: the war, the death of a generation, the collapse of the absurd empire whose end his music had long foretold .
Und drei Jahre weiter: der Krieg, der Tod einer Generation, der Zusammenbruch des absurden Kaiserreiches, dessen Ende die Musik lange vorausgesagt hatte …
Flaubert was writing Salammbô, electric light was still a hypothesis and Abraham Lincoln, on the other side of the ocean, was fighting a war whose end he would not see.
Flaubert schrieb gerade Salammbô, das elektrische Licht war noch graue Theorie, und Abraham Lincoln führte jenseits des Ozeans einen Krieg, dessen Ende er nie erleben sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test