Translation for "whose branches" to german
Translation examples
Directly above us was a weeping birch whose branches were so heavy they trailed along the ground.
Direkt über uns erhob sich eine Trauerbirke, deren Zweige so schwer waren, dass sie den Boden berührten.
Cupping his hands he drank from the stream then sat back, leaning his shoulders against the trunk of a weeping willow, whose branches trailed all around him.
Er legte die Hände zusammen und trank aus dem Bach, dann lehnte er sich gegen den Stamm einer Trauerweide, deren Zweige wie ein Vorhang um ihn hingen.
Veins of blue water decorated the gold meadows. On the rim of the bowl, trees whose branches stood straight up against their trunks lined the horizon like fenceposts.
Blaue Wasseradern schmückten die goldenen Wiesen, und am Rande der flachen Schale standen Bäume, deren Zweige gerade aus den Stämmen aufstrebten, wie Zaunpfähle vor dem Horizont.
There were only a few Jedi meditating there, but Jacen found a convenient bench between two assari trees whose branches swayed gently despite the absence of any wind.
Im Moment meditierten hier nur wenige Jedi, und Jacen fand eine bequeme Bank zwischen zwei Assaribäumen, deren Zweige sich ungeachtet des Fehlens von Wind sanft wiegten.
Riding in the failing light of the dismal day, beneath thick trees whose branches dripped water monotonously and whose fallen leaves obscured even the sound of their own horses' footfalls, each was lost in his or her own gloomy thoughts.
Im schwindenden Licht des trostlosen Tages unter Bäumen reitend, von deren Zweigen Regen tropfte, war jeder in seine düsteren Gedanken verloren.
Its double row of supporting pillars, cunningly carved from dark stone in the shape of trees whose branches interlaced to support the ceiling, had been decorated with bright-berried evergreens, and Magelight blazed golden in crystal globes on the walls.
Die Doppelreihe tragender Säulen, sorgfältig aus dunklem Stein in Form von Bäumen geschnitten, deren Zweige sich ineinander verschlangen, um die Decke zu tragen, war dekoriert mit beerenbehangenem Immergrün, und in Kristallkugeln an den Wänden loderte goldenes Maguschlicht.
Last fall the men who worked for the municipality had come along and cut down all the elm trees, those tall, old, deeply shading trees whose branches used to darken and brush against the upstairs windows of many of the houses, and in October bury the lawns in leaves.
Im letzten Herbst waren Männer im Auftrag der Stadtverwaltung gekommen und hatten alle Ulmen gefällt, diese hohen, alten, tiefen Schatten spendenden Bäume, deren Zweige die Fenster im Obergeschoss vieler Häuser verdunkelten und streiften und im Oktober die Rasenflächen mit Laub zuschütteten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test