Translation for "whose blue" to german
Similar context phrases
Translation examples
Johnson is a burly man whose blue postal slacks ride low on his hips;
Johnson ist ein stämmiger Kerl, dessen blaue Posthose ihm tief auf den Hüften hängt;
She moved on to Kate, who hugged her and thanked her for coming, and then to Ben, whose blue eyes were swimming.
Sie ging weiter zu Kate, die sie umarmte und ihr dankte, dass sie gekommen war, und dann zu Ben, dessen blaue Augen in Tränen schwammen.
The Prince of Wales cursed the dying Bohemians, blaming them for barring his approach to the French King, whose blue and gold banner still flew.
Der Prince of Wales verfluchte die sterbenden Böhmen, weil sie ihn daran hinderten, sich auf den französischen König zu stürzen, dessen blau-goldenes Banner noch immer flatterte.
I walked toward it down the aisle, and as I did so I was struck by how much lighter it was than the true sky, whose blue is nearly black even on the brightest day.
Ich schritt durch den Mittelgang darauf zu, wobei mir auffiel, daß es viel heller als der echte Himmel war, dessen Blau selbst bei strahlendstem Wetter beinahe ins Schwarze sticht.
"Laurie, sweetheart, what a nice surprise." He stood by the open window as freezing air rushed in, a bull of a man whose red hair had gone snow-white, whose beard was full and lush, whose blue eyes had never faded.
»Laurie, Schätzchen, was für eine reizende Überraschung.« Er stand am offenen Fenster, während die eisige Luft ins Zimmer strömte, ein Schrank von einem Mann, dessen ehemals rotes Haar inzwischen schneeweiß war, dessen Bart voll und üppig war, dessen blaue Augen auch im Alter nichts von ihrer Leuchtkraft eingebüßt hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test