Translation for "who are right" to german
Translation examples
But who was right that time?
Und wer hatte recht?
But it was soon proved who was right.
Wer aber recht hatte, sollte sich alsbald zeigen.
It did not matter who was right, however. All that mattered
Doch es spielte keine Rolle, wer im Recht war.
Who was right? For a time it wasn’t clear.
Wer hatte Recht? Eine Zeit lang war die Lage unklar.
You want to know who is right? Alfred or me?
Ihr wollt wissen, wer im Recht ist, Alfred oder ich?
This magical practice is not about who is right or wrong.
In dieser magischen Übung geht es nicht darum, wer im Recht ist oder war.
Adulteries and drunks and scandals—who was right and who was wrong?
Ehebrüche und Trunkenbolde und Skandale – wer hatte recht und wer nicht?
"He was fucking right it wasn't a hoax." "Who was right?"
»Er hat sogar verdammt Recht gehabt – das war alles andere als ein übler Scherz.« »Wer hat Recht gehabt?«
Equally, someone else will have different memories and experiences and will think about that word in a different way. Who is right?
Entsprechend wird jemand anders andere Erinnerungen und Erfahrungen haben und auf andere Weise über dieses Wort denken. Wer hat recht?
4) Amy refused to back down – she felt she did the proper thing. Who is right?!
Amy weigert sich, klein beizugeben, denn sie findet, dass sie richtig gehandelt hat. Wer hat recht?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test