Translation for "white hot" to german
Similar context phrases
Translation examples
First came the light: white, hot.
Zuerst kam das Licht. Weiß. Heiß.
It invaded her world, nothing else there, white hot claws tearing her brain and body apart atom by atom.
Er eroberte ihre Welt, nichts anderes war mehr da, weiße, heiße Krallen rissen ihr Gehirn und ihren Körper Atom für Atom auseinander.
Instead, I turned to the fires just as bottles began to shatter on the floor, just as white-hot flames began to leap.
Stattdessen wandte ich mich den Bränden zu, just als die Flaschen auf dem Boden zerbrachen, just als die weißen, heißen Flammen in die Höhe schossen.
It broke over our heads, showering us with a violet glare, and I knew it would blast the shadows into the white-hot glare of the sun.
Er brach seine Bahn über unseren Köpfen ab und überzog uns mit einem violetten Schimmer – und ich wußte, daß er die Schatten in das weiß-heiße Glühen der Sonne verwandeln würde.
On the thorny descent through Carbon Canyon, with torn trouser legs below them, and above them the world’s white hot umbilical cord, they batted one scene after another back and forth between them.
Auf dem dornigen Abstieg durch den Carbon Canyon, unter ihnen zerrissene Hosenbeine, über ihnen der weiße heiße Weltennabel, hatten sie sich Szene um Szene zugeworfen.
A sparking white-hot globe of fire blazed toward them like a meteor-the stormtroopers had shot a dazzling flareball that spewed light in all directions. The flareball crashed into the crook of a nearby tree and lodged there like a tiny sun, sputtering as it burned hot and bright.
Ein grell weißer, heißer Feuerball raste wie ein Meteor auf sie zu … Sturmtruppensoldaten hatten die blendende Kugel abgefeuert, die ihr Licht nach allen Seiten versprühte. Die Leuchtkugel bohrte sich in den Stamm eines nahen Baumes.
As I looked about, shielding my eyes from the white-hot glare of sorcerous torches rekindled with Orissan magic, I saw with much surprise there was no sign of the struggle that had taken place just hours before.
Ich blickte in die Runde, schützte meine Augen vor dem weißen, heißen Glanz der Zauberfackeln, die man mit orissanischem Zauber neu entzündet hatte, und bemerkte mit einigem Erstaunen, daß von dem Kampf, der erst Stunden zuvor hier stattgefunden hatte, keine Spur mehr zu erkennen war.
Wide plains of waist-high blue grass, cinnamon-scented and blindingly jeweled with dew under a white-hot sun, became a summer evening roofed over with a single burning spiral arm of the Galaxy, floored with an endless waste of black sand and echoing with the roars of unknown beasts.
Weite Ebenen mit hüfthohem, blauem Gras, nach Zimt duftend und mit Millionen von Tautropfen bedeckt, die im Licht der weißen, heißen Sonne wie Juwelen funkelten, verwandelten sich in einen Sommerabend unter einem flammenden Spiralarm der Galaxis auf einer endlosen Weite schwarzen Sandes, über die das Brüllen unbekannter Tiere hallte.
The sun is white-hot;
Die Sonne ist weißglühend;
The spike is white-hot now.
Der Stachel ist jetzt weißglühend.
their reaction paks are glowing white-hot.
ihre Schubtornister sind weißglühend.
It burned brilliantly, white-hot.
Sie brannte glänzend hell, weißglühend.
No white-hot rage, no fanatical hatred.
Kein weißglühender Zorn, kein fanatischer Haß.
The gargoyle sprouted a white-hot navel.
Der Wasserspeier hatte plötzlich einen weißglühenden Bauchnabel.
A rear screen showed them glowing white hot.
Ein Heckschirm zeigte, daß sie weißglühend waren.
Everything wilted momentarily in a white-hot heat.
Die weißglühende Hitze brachte alles zum Welken.
White-hot pain ripped through my arm.
Weißglühender Schmerz jagte durch meinen Arm.
He threw a look across at her, white-hot.
Er warf ihr einen Blick zu; weißglühendes Eis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test