Translation for "whistling noise" to german
Translation examples
Culunnh made a whistling noise.
Culunnh machte ein pfeifendes Geräusch.
There was only a whistling noise as the blade sliced through the air.
Es gab nur ein pfeifendes Geräusch, als die Klinge durch die Luft fuhr.
Susan made a whistling noise that was almost a moan. He paused.
Susan machte ein pfeifendes Geräusch, das beinahe ein Stöhnen war.
Adamant made the whistling noise that was Kirse laughter, and moved away.
Unnachgiebig gab das pfeifende Geräusch des Kirse-Lachens von sich und schritt fort.
She made a whistling noise as the Welshman slashed her onto Sigefrid’s bleeding wrist.
Sie machte ein pfeifendes Geräusch, als der Waliser auf das blutende Handgelenk Sigefrids einhackte.
all she heard was a whistling noise in her ears, a deafening blast of sound that became a squeal. Stop!
alles, was sie hörte, war das pfeifende Geräusch, eine ohrenbetäubende Lärmexplosion, die zu einem Kreischen wurde. Stopp!
From high above came a faint whistling noise, quickly building to an ear-splitting shriek.
Von hoch oben kam ein schwaches pfeifendes Geräusch, das sich schnell zu einem ohrenzerreißenden Kreischen verstärkte.
A whistling noise accompanied it, growing louder and louder, and then a piece of the night sky dropped down alongside the balcony.
Ein pfeifendes Geräusch begleitete die Böe, wurde lauter, und dann schien ein Stück der Nacht selbst über den Balkon hereinzubrechen.
Frankie continued to breathe—sort of, he was making little breezy whistling noises, anyway—almost until the ambulance got there.
Frankie atmete weiter – mehr oder weniger, jedenfalls gab er kurze, pfeifende Geräusche von sich – bis kurz vor dem Moment, in dem der Rettungswagen kam.
That stiletto hunted the man down for three days, and all Walking Hawk heard before it lanced his heart was a whistling noise.” Swallowtail pointed with his spoon.
Der Dolch jagte den Mann drei Tage lang, und bevor er das Herz traf, hörte Wandernder Falke nur ein pfeifendes Geräusch.« Schwalbenschwanz winkte mit seinem Löffel.
But that noise … what was that terrible whistling noise?
Aber dieses Geräusch … Was war das für ein schreckliches Pfeifgeräusch?
As they did so, they made a weird hissing, whistling noise that added to the eerie acoustics of the forest floor.
Dabei gaben sie ein seltsames zischendes Pfeifgeräusch von sich, das zur unheimlichen Akustik des Waldbodens beitrug.
Through their mouth holes, they made hollow whistling noises¸ like someone blowing across empty soda bottles.
Durch ihre Mundlöcher stießen sie dumpfe Pfeifgeräusche aus, wie jemand, der über leere Limonadenflaschen bläst.
Singular whistling noises, and colossal footprints made up of five circular toe marks, seemed also to be associated with them.
Merkwürdige Pfeifgeräusche und kolossale Fußspuren, die aus fünf kreisförmigen Zehenabdrücken bestanden, wurden anscheinend auch mit diesen Wesen in Verbindung gebracht.
‘The wind makes a lovely whistling noise through that hole when I flap my wing.’ He beat it up and down a few times to demonstrate.
»Der Wind macht ein herrliches Pfeifgeräusch durch das Loch, wenn ich mit dem Flügel schlage.« Um ihnen dies zu zeigen, schlug er ein paarmal mit dem Flügel.
The last words he and the others had heard from the two divers—before their radio signal had abruptly cut to static— had been some anxious chatter about strange whistling noises.
Die letzten Worte, die er und die anderen von den beiden Tauchern gehört hatten - ehe ihr Funksignal abrupt statischem Rauschen gewichen war -, war irgendwelches ängstliches Geplapper über merkwürdige Pfeifgeräusche gewesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test