Translation for "whispers in the ear" to german
Translation examples
Then he was laughing so hard that he fell toward her and then their eyes met and their lips met and they shared laughing breath and raspberry saliva and Chardonnay tongue and then the devil was on Bill's shoulder, whispering in his ear.
Dann lachte er so heftig, dass er in ihre Richtung stürzte und dann trafen sich ihre Augen und ihre Lippen und sie teilten plötzlich ihren Atem und den Himbeergeschmack in ihren Mündern und die Zungen, die noch nach Wein schmeckten und dann saß plötzlich der Teufel auf Bills Schulter und er flüsterte ihm Ohr.
'Keep quiet.' It was a whisper, in her ear.
»Sei still.« Sie hörte ein Flüstern am Ohr.
For a brief instant, smothering beneath the monstrous weight, Orlando could feel the final darkness as close as a whisper in his ear.
Einen kurzen Moment lang fühlte Orlando, von dem kolossalen Gewicht schier erstickt, die endgültige Finsternis so nahe wie ein Flüstern im Ohr.
The volunteers were mainly art students but there were others as well, history majors and teachers on leave and nomads and runaways, coming and going all the time, burnt-out hackers looking for the unwired world, they were people who heard the call, the whisper in the ear that sends you out the door and into some zone of exalted play.
Die Freiwilligen waren hauptsächlich Kunststudenten, aber es gab auch andere, Historiker und beurlaubte Lehrer und Nomaden und Ausreißer, ein einziges Kommen und Gehen, ausgebrannte Hacker auf der Suche nach der unverdrahteten Welt, sie waren Menschen, die den Ruf vernommen hatten, das Flüstern im Ohr, das einen zur Tür hinausschickt, in eine Zone erhabenen Spiels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test