Translation examples
Haru, whether guilty or innocent, represented a key to solving the case.
Ob schuldig oder unschuldig – Haru war einer der Schlüssel zur Lösung des Falles.
Even if Dana had interpreted her correctly, and there was no assurance of that, the rhetoric was questionable: they were in jail, all three of them, whether guilty or innocent, drunk or sober.
Selbst wenn Dana sie richtig verstanden hatte – und dessen konnte sie nicht sicher sein –, war die Aussage fragwürdig: Sie saßen im Gefängnis, alle drei, ob schuldig oder unschuldig, betrunken oder nüchtern.
And if no one has the courage and the strength and the money to reopen such a ghastly case, as they say, a mistaken verdict like that of the Dichtel-keeper and the path-clearer simply stands, such a ghastly miscarriage of justice against two truly innocent people whom one, and that means society, finally wants to have nothing to do with for all time, whether guilty or innocent, it doesn’t matter.
Und wenn niemand den Mut und die Kraft und das Geld hat, einen solchen fürchterlichen Prozeß wieder aufzurollen, wie gesagt wird, bleibt ein solches Fehlurteil wie im Fall des Dichtelwirts und des Wegmachers ganz einfach bestehen, ein solches fürchterliches Unrecht an zwei tatsächlich Unschuldigen, mit welchen man und das heißt die Gesellschaft, schließlich auf alle Zeit nichts mehr zu tun haben will, ob schuldig oder unschuldig, spielt keine Rolle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test