Translation for "when read" to german
Similar context phrases
Translation examples
You know the incomparable and—I would dare say—unique feeling one has when reading.
Sie kennen alle das unvergleichliche, ja einzigartige Gefühl, das man beim Lesen hat.
When reading it, she took no notice of the heat, so cold and passionless was its tale of horror.
Beim Lesen vergaß sie die Hitze vollkommen, so kalt und mitleidlos war der Schreckensbericht geschrieben.
Well, perhaps for the same reason that – when reading the paragraphs above - you had a powerful urge to yawn or even glance over your shoulder.
Nun, vielleicht aus demselben Grund, aus dem ihr beim Lesen des letzten Absatzes einen starken Drang verspürt habt, zu gähnen oder sogar einen Blick über die Schulter zu werfen.
Sure enough, some of the resultant images suggest such torment that we might think Lisa Gherardini had just spent weeks coping with devastating news.18 That is how strongly we react to the slightest of variations when reading faces.
Und tatsächlich erscheint ihre Miene auf manchen der verrauschten Bilder dermaßen bitter, als quäle sich die Lisa Gherardini seit Wochen mit dem Verdauen einer furchtbaren Nachricht.[19] So stark reagieren wir beim Lesen von Gesichtern auf die geringsten Abwandlungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test