Translation for "weregild" to german
Weregild
  • wergold
  • wergeld
Translation examples
wergeld
5to match the weregild of a king,
war eines Königs Wergeld gleich, 5
Will you take an extra share of booty in weregild?
»Wirst du einen zusätzlichen Anteil der Beute als Wergeld annehmen?«
"Someday," said Harald, "I shall gather in his weregild.
»Eines Tages«, sagte Harald, »werde ich sein Wergeld eintreiben.
Shall my folks' heads lie unavenged?" "Oh, you get weregild you can take to their relatives," van Rijn said.
Soll der Tod meiner Leute ungerächt bleiben?« »Oh, du bringst ihren Angehörigen Wergeld mit«, versuchte ihn van Rijn zu besänftigen.
      "That is good news and bad," said Asmund, "since Ospakar will ask a great weregild[*] for these men, and thou wilt be outlawed, Eric."       [*] The penalty for manslaying.
»Das sind gute Nachrichten und schlechte«, sagte Asmund, »da Ospakar ein hohes Wergeld für diese Männer fordern und dich zum Gesetzlosen erklären lassen wird, Erik.«
But no weregild was to be paid to Ospakar and his men for those who had been killed, and no atonement for the great wound that Skallagrim Lambstail gave him, or for the death of Mord, his son, inasmuch as Eric fought for his own hand to save his life.
Für die, die getötet worden waren, brauchte jedoch kein Wergeld an Ospakar entrichtet zu werden, und auch keine Buße für die große Wunde, die Skallagrim Lammschweif Ospakar beigebracht hatte, oder für den Tod Mords, seines Sohnes, da Erik nur gekämpft hatte, um das eigene Leben zu retten.
He put aside the blood-gold we call ‘weregild’ so his neighbors and relatives would not have to bear the burden for what he planned to do, then gave away everything else he had, sang his death song, and set out in a small boat… I hear he killed thirteen of the raiders’ tribe before they brought him down, one less than the two for each of his he had promised.”
Er legte das als Sühne zu zahlende Gold bereit, das wir ›Wergeld‹ nennen, damit seine Nachbarn und Verwandten nicht die Folgen seiner Taten zu tragen hatten, dann verschenkte er alles andere, was er besaß, sang sein Todeslied und stach in einem kleinen Boot in See.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test