Translation for "were frightened" to german
Translation examples
When they stepped onto that tropical soil, some were frightened, convinced that they would never get used to such a place, but their ideas changed as they ascended a path toward mountain peaks and found themselves in the promised paradise, a cool, mild region where they could cultivate the fruits and vegetables of both Europe and America.
Als sie diese tropischen Küsten betraten, erschraken viele, weil sie vermeinten, daß sie sich nie an eine solche Gegend gewöhnen könnten, aber ihre Befürchtungen verflogen rasch, nachdem sie die Berge überwunden hatten und sich in dem versprochenen Paradies wiederfanden, einer blühenden Landschaft mit mildem, gesundem Klima, wo man europäische Früchte und Gemüse anbauen konnte und wo auch die einheimischen gediehen.
where once Dean would have talked his way out, he now fell silent himself, but standing in front of everybody, ragged and broken and idiotic, right under the lightbulbs, his bony mad face covered with sweat and throbbing veins, saying, "Yes, yes, yes," as though tremendous revelations were pouring into him all the time now, and I am convinced they were, and the others suspected as much and were frightened.
wo Dean sich früher herausgeredet hätte, war auch er jetzt verstummt, aber er stand vor allen anderen, abgerissen, gebrochen, ein Idiot im Licht der Deckenlampe, mit seinem knochigen, schweißbedeckten Gesicht und pochenden Adern, und er sagte immer nur: «Ja, ja, ja», als ob ihn die ganze Zeit ungeheure Offenbarungen bestürmten, und das taten sie auch, davon bin ich überzeugt, und auch die anderen ahnten es und erschraken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test