Translation for "weighing scale" to german
Weighing scale
Translation examples
I took a little of that potion, sliced it off with my knife and placed it on a weighing scale.
Ich schnitt mit dem Messer ein paar Krümel von den Pillen ab und legte sie auf eine Waage.
On the desk were weighing scales, scraps of parchment, quills, inkhorns and a coffer, its clasp broken.
Auf dem Tisch fanden sich eine Waage, Pergamentstücke, Federkiele, ein Tintenhorn und eine Schatulle mit zerbrochener Schließe.
her weighing scale would arrive later in the day, along with one for the nurses’ station. The physio room was suitably bare;
ihre Personenwaagen würden am Nachmittag geliefert werden, zusammen mit einer Waage für die Schwesternstation. Nur der Raum für die Physiotherapie war noch leer und jungfräulich;
I lifted my eyes from the weighing scales to see the brown hair at the base of Max’s neck in the classroom next to mine.
Als ich von der Waage aufschaute, fiel mein Blick auf braune Haare. Max. Im Zeichenraum nebenan, wo ich ihn durch die Glasscheibe sehen konnte.
The maid seemed to balance a weighing scale about her eyes: she seemed at any moment as if she could easily launch into a volley of words, or just as easily burst into tears.
In Lilys Augen schien sich etwas die Waage halten: Sie sah aus, als könnte sie im nächsten Augenblick einen Schwall von Worten hervorstoßen oder aber in Tränen ausbrechen.
In the spring of 1919, however, his economic circumstances and, it would seem, his entrepreneurial spirit took a sudden turn for the better when he bought a fish cart complete with knives, weighing scales, and a bell for attracting customers, and became a mobile fish vendor in Plymouth, Massachusetts.
Im Frühjahr 1919 entwickelten sich seine finanziellen Umstände zum Besseren, und, wie es scheint, zeigte er nun auch Unternehmergeist. Er erwarb einen Fisch-Verkaufswagen, der mit Messern, einer Waage und einer Glocke zum Anlocken von Kundschaft ausgestattet war, und wurde in Plymouth, Massachusetts, zum mobilen Fischhändler.
Those sneaky bollixes are trying to pull strokes, did you weigh them bags, no you didn’t, sure what do you care, you get the same pay no matter what, take out them weighing scales, throw those bags up one by one, Lord it’s a sin to have to pay you good money to stand there like a gorilla scratching yourself.
Diese hinterhältigen Dreckskerle wollen uns übers Ohr hauen, hast du die Säcke gewogen? Nein, natürlich nicht, was interessiert es dich auch, du bekommst ja immer das gleiche Geld, hol die Waage raus und schmeiß die Säcke einzeln drauf, mein Gott, es ist eine Schande, dass ich dir gutes Geld dafür bezahlen muss, dass du hier herumstehst wie ein Gorilla und dich kratzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test