Translation examples
noun
The wedding was, well, wedding-like.
Die Hochzeit war, nun ja, wie eine Hochzeit nun einmal ist.
"Isn't a wedding just a wedding?
Ist eine Hochzeit nicht einfach eine Hochzeit?
I’m at the wedding, Mom.” “What wedding?
Wir sind auf der Hochzeit, Mom.« »Was für eine Hochzeit?
The wedding came, the wedding went.
Die Hochzeit kam, die Hochzeit verging.
She says a white wedding is a white wedding.
Eine weiße Hochzeit ist eine weiße Hochzeit.
Then there was the wedding.
Dann war da noch die Hochzeit.
And then the wedding.
Und dann die Hochzeit.
This is a wedding.
Das ist eine Hochzeit.
He came to teach me to cook for the wedding and to dance a tango for the wedding and to sew the gown for the wedding.
Er war gekommen, um mir Kochen beizubringen für die Hochzeit, und Tangotanzen für die Hochzeit, und das Brautkleidnähen für die [367] Hochzeit.
noun
And perform all weddings.
Und alle Trauungen.
A wedding should be at St.
Die Trauung sollte in der St.
‘So when’s the wedding?’
»Wann ist die Trauung
He had a wedding to go to.
Er mußte zu einer Trauung.
    The wedding cannot take place.
»Die Trauung kann nicht stattfinden.«
Well, not the wedding, of course.
Nein, nicht zur Trauung natürlich.
A wedding had just ended.
Eine Trauung war eben zu Ende.
Fifty minutes till the wedding.
Fünfzig Minuten bis zur Trauung.
Weddings solemnized. Family counseling.
Feierliche Vollziehung von Trauungen. Familienberatung.
The novel ends with a secret wedding;
Der Roman endet mit einer heimlichen Trauung;
noun
“I am still too young to wed.” “Wed?” Tormund laughed.
»Ich bin noch zu jung, um zu heiraten.« »Heiraten?« Tormund lachte.
Wants to wed with her.
Er will sie heiraten.
And she’ll not wed him.”
Sie aber will ihn nicht heiraten.
“I cannot wed you.”
»Ich kann dich nicht heiraten
She is to wed William.
Sie wird Wilhelm heiraten.
You will wed William.
Du wirst Wilhelm heiraten.
It is time for us to wed.
»Es ist an der Zeit, daß wir heiraten
“And you will wed him?”
»Und dann werdet Ihr ihn heiraten
He is to wed Bernice.
Er soll Bernice heiraten.
Then let them wed.
Dann lass sie heiraten.
When's the wedding?'
Wann ist die Vermählung?
“What time is the wedding?”
«Um welche Zeit findet die Vermählung statt?»
The wedding of the children to the new Earth.
Die Vermählung der Kinder mit der neuen Erde.
This is just part of the wedding festivities.
Wir möchten nur unsere Vermählung gebührend feiern.
I had as well see Lancel wed.
Außerdem muss ich mich um Lancels Vermählung kümmern.
My lady, this is no way to bring you to your wedding.
Mylady, dies ist keine Art, Euch zu Eurer Vermählung zu bringen.
They say it is the woman that hath drawn Temujin, and not the wedding.
Es heißt, es ist die Frau, die Temudschin angezogen hat, und nicht die Vermählung.
They sent her news of weddings, births, funerals.
Sie schickten ihr alle Neuigkeiten über Vermählungen, Geburten, Beerdigungen.
It sabotages the desired wedding by murdering one of the spouses.
Er sabotiert die ersehnte Vermählung, indem er einen der Verlobten umbringt.
“Is this wedding absolutely necessary?”
Diese Eheschließung, die muss sein, ja?
Our wedding will be in two weeks.
In zwei Wochen wird unsere Eheschließung sein.
Rasa slept badly after the weddings.
Rasa schlief nach den Eheschließungen schlecht.
And thank God, for she wanted this wedding to happen.
Gott sei Dank, denn sie wollte diese Eheschließung.
Weddings were taking place at an unusually high rate.
Es gab Eheschließungen in außergewöhnlich hoher Zahl.
to weddings and women you love and to attendant catastrophes;
zu Eheschließungen und Frauen, die man ebenso liebt wie die zugehörigen Katastrophen;
How would you know what a proper wedding was?
Woher willst du wissen, wie eine richtige Eheschließung aussieht?
Candidates must be of good quality and willing to wed immediately.’ ”
Kandidaten müssen von hohem Stand und willens zur sofortigen Eheschließung sein.<
Lo on how to have an appropriate second or third wedding.
Lo zu dem Thema, wie man seine zweite oder dritte Eheschließung angemessen begeht.
He was as surely wedded to the storm as he was to Pie.
Die Verbindung zwischen ihm und Pie bezog sich auch auf den verheerenden Sturm.
abstinence in our union, Shemaine, twould be better for us not to wed at
Wenn du auf Enthaltsamkeit in unserer Verbindung bestehst, Shemaine, wäre es besser für uns, überhaupt nicht zu
They eloped, keeping their wedding a secret until Viata was with child and the bond was irrevocable.
Sie brannten durch und hielten ihre Heirat geheim, bis Viata schwanger und ihre Verbindung unlösbar war.
They consist of hydrocarbons wedded to highly reactive elements known as halogens, like chlorine or bromine.
Sie bestehen aus Kohlenwasserstoffen, die mit Elementen aus der hochreaktiven Gruppe der Halogene, etwa Chlor und Brom, Verbindungen eingegangen sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test