Translation for "weary world" to german
Translation examples
In this weary world of sleep and wakefulness and all the flooding visions of old time and memory, he was conscious of the grand enchantments of the landscape which is at all times one of the most beautiful and lovely on the continent, and which now, under this wild spell of moon and scudding cloud and moving fields and wintry woods, for ever stroking past the windows of the train, evoked that wild and solemn joy--the sense of nameless hope, impossible desire, and man's tragic brevity--which only the wildness, the cruel and savage loveliness of the American earth can give. Thus, as he lay in his berth, in this strange state of comatose perceptiveness he was conscious first of the vast level snowclad fields of the Canadian boundaries, the lights of farms, the whipping past of darkened little stations; then of a wooded land, the foothills of the Adirondacks, dark with their wintry foresting, wild with snow; the haunting vistas of the Champlain country, strange as time, the noble music of Ticonderoga, with its tread of Indians and old wars, and then the pleasant swelling earth and fields and woods and lonely little towns set darkly in the night with a few spare lights; and pauses in the night at Saratoga, and for a moment the casual and familiar voices of America, and people crowding in the windows of the train, and old familiar words and quiet greetings, the sudden thrum and starting of a motor car, and then dark misty woods, white fields, a few spare lights and houses, all sweeping past beneath the wild beleaguered moon with the fan-like stroke of the immortal and imperturbable earth, with a wild and haunting loneliness, with tragic brevity and strong joy.
In dieser müden Welt von Schlafen und Wachen und der Flut der Erinnerungsbilder von alters her war er sich des grandiosen Zaubers der Landschaft bewusst, die immerdar zu den wunderbarsten und schönsten des Kontinents zählt und die nun, im wilden Bann von Mond und jagenden Wolken, bewegten Feldern und winterlichen Wäldern, die auf ewig an den Zugfenstern vorbeistrichen, jene wilde und feierliche Freude weckte – ein Gefühl namenloser Hoffnung, unmöglichen Verlangens und der tragischen Kürze des Menschenlebens –, wie sie einzig die Wildheit, die grausame und schroffe Schönheit der Erde Amerikas hervorbringt. So war er sich, als er in diesem seltsamen Zustand betäubter Scharfsichtigkeit in seiner Koje lag, zunächst der weiten Ebenen der schneebedeckten Felder des kanadischen Grenzlands bewusst, der Lichter der Farmen, des Vorbeiflitzens verdunkelter kleiner Bahnhöfe, dann eines bewaldeten Landes, des Vorgebirges der Adirondacks, dunkel vom Winterforst, wild vom Schnee, der betörenden Ansichten der Gegend von Champlain, so seltsam wie die Zeit des klangvollen Ticonderoga18 mit seinen Indianerfährten und alten Kriegen, und dann der schönen, schwellenden Erde und der Felder und Wälder und einsamen kleinen Städte, dunkel hingestreut in die Nacht, mit ein paar spärlichen Lichtern, und der nächtlichen Aufenthalte in Saratoga, wo für einen Augenblick die alltäglichen und vertrauten Stimmen Amerikas ertönten und die Passagiere die Abteilfenster belagerten, und altvertraute Worte und leise Begrüßungen, das jähe Brummen und Anfahren eines Automobils, und dann die dunklen, nebligen Wälder, weißen Felder, ein paar spärliche Lichter und Häuser, die alle unter dem wilden belagerten Mond vorüberbrausten mit dem Fächerschlag der unsterblichen und unerschütterlichen Erde, in wilder und beklemmender Einsamkeit, in tragischer Kürze und großer Freude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test