Translation for "wear a dress" to german
Translation examples
“You don’t have to wear a dress.”
»Sie müssen kein Kleid tragen
And after me, someone else could wear the dress.
Und nach mir würde jemand anders das Kleid tragen.
She always had to wear a dress, no matter what the occasion.
Sie musste immer Kleider tragen, egal, bei welcher Gelegenheit.
I've seen the other children teasing and making fun of you because you wear a dress.
Ich habe gesehen, wie dich die Kinder gehänselt und ausgelacht haben, weil du ein Kleid trägst.
“But if you don’t wear the dress I choose, then it might as well not be my date at all.
Aber wenn du nicht das Kleid trägst, das ich aussuche, dann könnte es genauso gut gar nicht mein Date sein.
“Carissa told me I had to wear a dress on Friday night. I didn’t really plan for that.”
»Carissa meinte, ich solle am Freitagabend ein Kleid tragen, was ich eigentlich nicht vorgehabt hatte.«
Still all the days of feast and nights of vigil have become shows, opportunities to wear new dresses.
Obwohl jeder Festtag und jede Vigil eine Schau geworden ist, zu der man neue Kleider tragen kann.
— That would be awesome! she shouts, dancing ecstatically on the spot. — I get to wear a dress, right?
– Das wär ja so super!, jauchzt sie und tanzt begeistert auf der Stelle.– Da muss ich ein Kleid tragen, stimmt’s?
Let’s face it, if he dances with me when I’m wearing this dress and looking like this, he’s going to fall in love with me.”
»Seien wir ehrlich: Wenn er mit mir tanzt und ich dieses Kleid trage und so aussehe, wie ich aussehe, wird er sich in mich verlieben.«
Probably he didn’t even realize his wife has much too knobbly knees to be able to wear short dresses.
Wahrscheinlich wußte er nicht einmal, daß seine Frau viel zu eckige Knie hat, als daß sie kurze Kleider tragen könnte.
“You’re not wearing a dress,” prompted the king.
»Du trägst kein Kleid«, erklärte der König.
I’m wearing the dress you told me to, and it’s not maternity.” “Adorable.”
Ich trage das Kleid, das du vorgeschlagen hast.« »Hinreißend.«
"You wear the dress of a woman." said Hci. "YOu do the work of a woman.
Du trägst das Kleid einer Frau und tust Frauenarbeit.
I’m telling you, Andy, smile a lot, show interest in them, be your usual adorable self—wear that dress—and we’ll be set.” “Smile, show interest, be adorable. Got it.”
Hör auf meinen Rat, Andy: Immer schön lächeln und ganz Ohr sein. Zeig dich von deiner Schokoladenseite, trag das Kleid. Dann kann uns nichts mehr passieren.
The men dye their beards red and use kohl around their eyes, and the women go unveiled and wear colorful dresses that make them look like tropical birds in the fields.
Die Männer färben ihre Barte rot und umranden die Augen mit schwarzem Kajal. Die Frauen gehen unverschleiert und tragen farbenfrohe Kleider, in denen sie auf den Feldern wie tropische Vögel wirken.
Ester is wearing a dress and feels odd.
Ester trägt ein Kleid und kommt sich komisch vor.
Miller has a nice pair of grays and Martha wears pretty dresses, but they don't pay their bills.
Miller hat ein Paar hübscher Grauschimmel, und Martha trägt schöne Kleider, aber sie zahlen ihre Rechnungen nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test