Translation for "weakenings" to german
Translation examples
How had he managed to escape his weakening?
Wie hatte er seiner Schwächung ausweichen können?
They blanket the sun and its weakening effect.
Sonst verdecken sie die Sonne, und das mit der Schwächung wird nichts.
The option was to weaken, dissolve, and die.
Dagegen standen Schwächung, Auflösung und Tod.
He has become a symbol of the weakening of authority.
Er ist zum Symbol für die Schwächung der Autorität geworden.
A weakening of logic confronted by overwhelming emotion?
Eine Schwächung der Logik durch die Konfrontation mit überwältigenden Gefühlen?
That weakening makes it easier for the other ink to take effect.
Durch diese Schwächung kann die andere Tinte leichter wirken.
It is obviously a plot to weaken the holy name of Mother.
Es ist offenkundig ein Komplott zur Schwächung des heiligen Mutternamens.
Or maybe they cause a breakdown or weakening of the atomic structure.
Vielleicht verursachen diese Schwingungen auch einen Zusammenbruch oder eine Schwächung der Molekularstruktur.
Above all else, such weakening of the Realm's unity had to be circumvented.
Eine derartige Schwächung der Einheit des Reiches musste unter allen Umständen verhindert werden.
My earlier questioning of your information was not some weakening of our resolve.
Meine Frage nach Ihren Informationen bedeutete keine Schwächung unserer Entschlossenheit.
He knew that the venom is not always lethal, that it depends on the amount of poison released from the fangs, but he was in a weakened state and far from any kind of help. Death seemed probable, if not from the poison, from starvation and weakness.
Er wußte, ihr Gift war nicht unbedingt tödlich, das hing von der Menge ab, aber er war geschwächt, und hier konnte ihm niemand helfen, bestimmt würde er sterben, wenn nicht an dem Gift, dann an Entkräftung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test