Translation for "waymarks" to german
Waymarks
Translation examples
FROM WAYMARK 07.07, the side thrust began their assault.
Von der Wegmarke 07.07 begann der seitliche Vorstoß seinen Angriff.
THE HONOUR GUARD assembled at the waymark, spreading its strength out in a firm defensive line facing the north.
Die Ehrengarde versammelte sich an der Wegmarke und fächerte sich zu einer starken, nach Norden gerichteten Verteidigungslinie auf.
Small chelons and goat-like herbivores grazed and rumi-nated in the lush meadows beyond the raised pasture of the waymark point.
Kleine Chelon und ziegenartige Pflanzenfresser grasten und wiederkäuten auf den üppigen Wiesen jenseits der Böschung an der Wegmarke.
OUT IN THE blizzarding night, at waymark 00.02 at the head of the pass, Scout-trooper Bonin and Troopers Larkin and Lillo were dug into an ice bunker.
Draußen im nächtlichen Schneesturm, bei Wegmarke 00.02, wo der Pass begann, hatten sich Späh-Soldat Bonin und die Soldaten Larkin und Lillo in einem Eisbunker verschanzt.
Troops dismounted in full strength from the trucks behind them, and then the transporters retreated to waymark 00.60, where Varl and his unit guarded the Chimeras, Trojans and tankers.
Truppen stiegen in voller Stärke aus den Transportern hinter ihnen aus, dann kehrten die Transporter zu Wegmarke 00.60 zurück, wo Varl und seine Einheit die Chimären, Trojaner und Tanklaster bewachten.
KEEPING A WEATHER eye on the northern approaches for signs of the enemy, the Recon Spear waited to rendezvous with the main honour guard strength at waymark 00.58, a west-facing escarpment of grass pasture fifteen kilometres south of Bhavnager.
Während die Vorausabteilung die Straße nach Bhavnager aufmerksam beobachtete und nach Anzeichen des Feindes Ausschau hielt, wartete sie auf den Zusammenschluss mit der Hauptkolonne der Ehrengarde bei Wegmarke 00.58, einer nach Westen gerichteten Grasböschung fünfzehn Kilometer südlich der Stadt.
'Live or die. The fuel depot. Let's look like we mean business.' AT WAYMARK 00.60, standing amid the parked tankers, Chimeras, Trojans and troop trucks, they could hear the rumble of batde from away through the trees at Bhavnager.
»Leben oder sterben. Das Treibstoffdepot. Lasst uns mal so tun, als meinten wir es ernst.« Bei Wegmarke 00.60 standen sie zwischen den abgestellten Tankern, Chimären, Trojanern und Truppentransportern und konnten aus der Ferne den Lärm der Schlacht um Bhavnager hören.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test