Translation for "waved flags" to german
Translation examples
The crowds cry out, wave flags; Galtieri makes speeches; but the reality is the butchery at San Carlos Water.
Das Volk jubelt und schwenkt Fahnen, Galtieri hält Reden, aber die Wirklichkeit ist das Gemetzel von San Carlos.
Painted cars followed behind filled with young boys in scout uniforms waving flags and ill-assorted weapons.
Jungen in Pfadfindertracht fuhren in frisch gestrichenen Autos hinterher, schwenkten Fahnen und die unterschiedlichsten Waffen.
the police closed off the main street to through traffic, and the townspeople packed the sidewalks, waving flags and blowing into noisemakers as the elderly war veterans slowly walked by.
Die Polizei hatte die Hauptstraße für den Durchgangsverkehr gesperrt, und auf den Gehwegen drängten sich die Menschen, schwenkten Fahnen und bliesen in Tröten, während die betagten Kriegsveteranen langsam vorbeimarschierten.
Friday played a flute up one nostril and a trumpet up the other and all the good people of Lamonic Bibber came out and cheered and waved flags and ate feasts.
Freitag spielte mit einem Nasenloch Flöte und mit dem anderen Trompete, und all die guten Leutchen von Bad Lamonisch an der Bibber kamen aus ihren Häusern und riefen Hurra und schwenkten Fahnen und aßen Festbankette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test