Translation for "waterlogged" to german
Translation examples
But her limbs were so heavy and her waterlogged fur weighed her down.
Aber ihre Glieder waren so schwer und ihr durchnässtes Fell zog sie nach unten.
If I was going to be pulling this waterlogged man aboard, I did not want to have to struggle against the EM field.
Ich wollte nicht zusätzlich gegen das EM-Feld ankämpfen müssen, wenn ich den durchnässten Mann an Bord zog.
Earlier, and in years past, she had watched all the other gamers scrabbling up the ridge like giant, waterlogged insects.
Vorhin und in früheren Jahren hatte sie all die anderen Spieler wie riesige, durchnässte Insekten über die Felsen krabbeln sehen.
She was pointing to the buildings along the front of the wharves, most of which were decked out in bedraggled, waterlogged red and gold bunting.
Sie deutete auf die Gebäude entlang der Hafenanlage, die meisten waren geschmückt mit jetzt verdreckten und durchnässten roten und goldenen Flaggen und Fähnchen.
Among the waterlogged papers rescued from the debris were the sketches and specifications on patent number 138, the clever innovation of another twenty-one-year-old, Samuel Colt.
Unter den vom Löschwasser durchnäßten Papieren, die aus den Trümmern gerettet wurden, fanden sich die Skizzen und Spezifikationen des Patents Nummer 138, der sinnreichen Erfindung eines weiteren Einundzwanzigjährigen, Samuel Colt.
SHE COULD MOVE neither wing nor limb of her waterlogged body but tumbled down through the leaves and bounced against hard branches until some spongy lichen slowed her fall.
Weder Flügel noch Beine konnte sie bewegen, so durchnässt war sie. Hilflos stürzte sie durch die Blätter und prallte gegen harte Äste, bis einige schwammige Flechten sie auffingen.
I fruitlessly stomped on the car’s waterlogged brakes and then there was a sickening, crunching impact—felt more than heard—which instantly evoked the soft-hard nature of the animal as it became one with the car.
Vergeblich trat ich die durchnässten Bremsen des Wagens durch, und dann gab es einen grässlichen, knirschenden Aufprall, den ich eher spürte als hörte und der mir den hart-weichen Körperbau des Tiers verdeutlichte, während es eins mit dem Wagen wurde.
The rush of water ceased as emergency seals fell into place on either side of him and a maintenance access panel in the underside of the conduit abruptly dropped open, unceremoniously dumping onto the deck a couple hundred gallons of water and one severely waterlogged engineer.
Der Wasserdruck sank, als sich auf beiden Seiten neben Scotty Notfallschotts schlossen. Direkt unter ihm sprang ein Wartungszugang auf und kurzerhand ergossen sich Hunderte von Litern Wasser inklusive des völlig durchnässten Ingenieurs auf das Deck.
He was sure he would not feel dry and warm again for weeks: the thin spare sun was not up to the task, for all it made a swath of bright colors hanging low among the horizon clouds, and he felt waterlogged to the bone.
Er war sich sicher, dass er noch wochenlang nicht wieder richtig trocken und warm werden würde. Die blasse, schwache Sonne war dieser Aufgabe nicht gewachsen, denn sie sorgte lediglich für einen Streif leuchtender Farben, die sich zwischen den tief hängenden Wolken am Horizont ausbreiteten, und so fühlte sich Temeraire nach wie vor bis auf die Knochen durchnässt.
It rained the next day, and despite her umbrella Tessa could feel the fine hat she had borrowed from Jessamine beginning to sag like a waterlogged bird around her ears as they—she, Jem, Will, and Cyril, carrying their luggage—hurried from the coach into Kings Cross Station.
Am darauffolgenden Tag regnete es, während sie Jem und Will von der Kutsche in die Bahnhofshalle der King’s Cross Station eilten und Cyril ihnen mit dem Gepäck folgte. Tessa konnte spüren, wie der elegante Hut, den sie sich von Jessamine geliehen hatte, trotz des Regenschirms allmählich in sich zusammensackte wie das Gefieder eines durchnässten Vogels.
Minnows darted away from her muddy, waterlogged moccasins.
Elritzen schössen unter ihren schlammigen, wasserdurchtränkten Mokassins hinweg.
The way you live one day . . . We skirted around the most waterlogged swamps, always looking back over our shoulders to make sure we didn’t lose our bearings – always respectful guests in this barren, unspoiled countryside. You don’t need to steel yourself to act like that, the feeling simply takes possession of you, the most natural thing in the world. You feel incredibly small.
Wie du einen Tag lebst … Wir bewegten uns in naturgegebenen Bögen um die schlammigsten Senken herum, schauten uns dabei immer wieder um, um nicht die Orientierung zu verlieren, die ganze Zeit respektvolle Gäste in dieser kargen, unberührten Landschaft. Es ist nicht erforderlich, dass man sich dafür entscheidet, das Gefühl stellt sich mit einladender Selbstverständlichkeit ein. Man ist ungeheuer klein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test