Translation for "waterlily" to german
Waterlily
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
“Really? What time is it when the White Waterlily opens?”
»Tatsächlich? Wie spät ist es, wenn sich die weiße Seerose öffnet?«
What it was like to be a waterlily, a stork, a frog, a gazelle in the rain, a honey bee in springtime or a bird.
Eine Seerose zu sein, ein Storch, ein Frosch, eine Gazelle im Regen, eine Honigbiene im Frühling oder ein Vogel.
But here is here; here a soaring basalt tower crowned with serrated battlements, reflected in the green water of the lake, dotted with the white of waterlilies.
Doch hier spiegelte sich der gertenschlanke Basaltturm mit den gezähnten Zinnen an der Spitze im grünen, von Seerosen übersäten Wasser des Sees.
there is no lack of stone ladies who, it seems, are slowly being swallowed up by their pleated veils, by veils of amber, never to be freed again by any human love, and in a greenish pool something like waterlilies are blossoming, but they too are stone of course, everything is stone.
es fehlt nicht an versteinerten Damen, die, so scheint es, langsam von ihren fältelnden Schleiern verschluckt werden, von Schleiern aus Bernstein, durch keine menschliche Liebe je wieder zu erlösen, und in einem grünlichen Tümpel blüht es wie Seerosen, aber auch sie sind aus Stein, versteht sich, alles ist Stein.
Where the water cascaded down the western slope of the hill, a gaudy train of flowers had sprung up—the tiny crimson stars of waterlilies, golden buttercups, blue forget-me-nots, the white buds of wild strawberries and the heavy pink heads of clover.
Entlang dem Wasserlauf den westlichen Hang hinab war eine farbenprächtige Reihe Blumen aufgeblüht – die winzigen karmesinroten Sterne der Seerosen, goldene Butterblumen, blaue Vergissmeinnicht, die weißen Knospen wilder Erdbeeren und die schweren blassroten Köpfe des Klees.
They found the delta with suspicious ease - how many times had this whispering shadow slipped up the river, he wondered - and above the exotic smells from the mysterious former cargo he could detect the scents of home. Crocodile dung. Reed pollen. Waterlily blossoms. Lack of plumbing.
Es fiel dem Steuermann verdächtig leicht, das Delta zu finden – Teppic fragte sich, wie oft der leise flüsternde Schatten des Bootes über den Fluß gehuscht war –, und der exotische Duft einer namenlosen Fracht wich vertrauteren Gerüchen: Krokodildung; Riedgras; Seerosen; Mangel an sanitären Anlagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test