Translation for "waterglasses" to german
Waterglasses
Translation examples
On the table were a waterglass and tray.
Auf dem Tisch standen ein Wasserglas und ein Tablett.
Tell them to take a flying fuck at a rolling d… d… ' Something broke - it could have been a waterglass - and then she began to sob.
Sag ihnen, sie sollen sich verpissen, diese ... diese ...« Etwas zerklirrte - es kann ein Wasserglas gewesen sein -, und dann begann sie zu schluchzen.
Finally, they’d used high-strength epoxy to glue the waterglass-shaped cap of uranium to the Spear’s high-explosive 73-millimeter round.
Schließlich hatten sie das wie ein Wasserglas geformte äußere Uranteil am 73-mm-Sprengstoffgeschoss des »Speers« befestigt.
"Can I watch?" said Plikt. Novinha took the waterglass from beside her chair and flung the water at Plikt and screamed at her.
»Kann ich dabeisein?« sagte Plikt. Novinha nahm das Wasserglas, das neben ihrem Sessel stand, schleuderte das Wasser nach Plikt und brüllte sie an.
What Rainbird thought the kid might do if she saw her dad hooked up to a Delco battery and doing a fast polka with his hair on end was to go calmly back to her room, break a waterglass, and eat the pieces.
Rainbird dachte darüber ganz anders. Wenn das Kind seinen Vater an eine Delco-Batterie angeschlossen sah und Zeuge war. wie er mit gesträubten Haaren eine schnelle Polka tanzt würde es möglicherweise ruhig auf sein Zimmer gehen, ein Wasserglas zerbrechen und die Scherben essen.
It was the face of a hatefully happy man, a face that radiated a horrible handsome warmth, a face to make waterglasses shatter in the hands of tired truck-stop waitresses, to make small children crash their trikes into board fences and then run wailing to their mommies with stake-shaped splinters sticking out of their knees.
Es war das Gesicht eines haßerfüllt glücklichen Menschen, ein Gesicht, das eine entsetzliche, angenehme Wärme ausstrahlte, ein Gesicht, das Wassergläser in den Händen müder Truck-Stop-Kellnerinnen zerplatzen ließ, das kleine Kinder dazu veranlaßte, mit ihren Dreirädern in Bretterzäune zu fahren, um dann mit Splittern in den Knien jammernd zu ihren Müttern zu laufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test