Similar context phrases
Translation examples
noun
The Baron was an utter, total washout.
Und das war auch kein Wunder, der Baron war eine vollkommene Niete.
Sam's a nice pup, but as an arson dog he's a complete washout.
Sam ist ein netter Hund, aber als Spürhund bei Brandschäden eine komplette Niete.
Nobody said it again, but most of us had decided that the client was a washout.
Niemand sagte es, aber auch sie dachten inzwischen wohl, dass die Klientin eine Niete war.
The man pushed past Richard, said, 'Save your money, mate, it's a complete washout,' and disappeared out into the chilly morning.
Der Mann schob sich an Richard vorbei, sagte: »Spar dir dein Geld, Kumpel, is 'ne totale Niete« und verschwand nach draußen in den kühlen Morgen.
“It’s not like your replacement’s a washout or anything,” Fynch continued, oblivious that he’d been given full permission to discontinue this particular conversation.
»Nicht dass Ihre Vertreterin eine Niete wäre oder so«, fuhr Fynch fort, der anscheinend gar nicht merkte, dass er soeben die Erlaubnis bekommen hatte, das Thema zu beenden.
There were six other gamblers tightly encircling him, three still in the game, clutching what was left of their dough, two who were broke and just standing around—whom I vaguely recognized as ex-Weequahic washouts now in their twenties—and the long-legged guy hovering over him, Alvin's "partner," as it turned out, Shushy Margulis, a skinny zoot-suiter with a sinewy build and a gliding gait, the hanger-on from Alvin's gas station days whom my father most despised.
Sechs andere Spieler standen dicht um ihn herum; drei noch am Spiel beteiligt, krampfhaft den Rest ihrer Knete in der Hand, zwei schon pleite und etwas abseits stehend - ich glaubte sie zu kennen, Nieten, die früher in Weequahic gelebt hatten und jetzt in den Zwanzigern waren -, und ein langbeiniger Bursche, der hinter ihm stand, Alvins »Partner« Shushy Margulis, wie sich herausstellte, ein dünner, sehniger Ganove mit einem schleichenden Gang, der Herumtreiber aus Alvins Tankstellenzeit, den mein Vater von allen am meisten verachtete.
noun
The Vermont sighting is a washout.
Die Meldung aus Vermont war ein Reinfall.
“As a stallion, I think he’d be a washout.”
»Als Hengst wäre er, glaube ich, ein Reinfall
“A damned washout.”    Shannon nodded at Rodgers.
»Ein gottverfluchter Reinfall.« Shannon nickte Rodgers zu.
He knew that even if the operation in Mashad had been a total washout, the Iranians would be scrambling.
Harry wusste, dass die Iraner in jedem Fall in helle Aufregung versetzt waren, selbst wenn sich der Einsatz in Maschhad als totaler Reinfall entpuppen sollte.
The interviews the next morning were complete washouts, with the two prospective employers clearly seeing him just out of politeness.
Die Vorstellungsgespräche am nächsten Vormittag waren ein völliger Reinfall. Die beiden potenziellen Arbeitgeber empfingen ihn eindeutig nur aus Höflichkeit.
It was a difficult situation, and if I hadn’t been thinking of how much I wished she were Jane, she might have seen the whole thing as a washout and been gone in a second.
Es war keine leichte Situation für mich, und wenn nicht mein inniger Wunsch, es wäre Jane, die vor mir stünde, meinen Realitätssinn und meine Selbstdisziplin für einige Sekunden überwältigt hätte, hätte sie das Ganze als kompletten Reinfall betrachten können und wäre innerhalb kürzester Zeit wieder verschwunden.
I’m toxic’ – by which he meant broadly that he was ashamed of himself; Shorty had been a washout; he had achieved nothing except the beating of a lifetime; he’d fucked up just like her father; and for all he knew the house was under surveillance and he was the last person on earth that she should be visiting, whether in her capacity as a doctor or anything else.
Ich bin reines Gift« – womit er im weitesten Sinne meinte, dass er sich schämte. Shorty war ein Reinfall gewesen, man hatte ihn als Einziges halb totgeprügelt, er hatte es genauso verbockt wie ihr Vater, das Haus wurde wahrscheinlich sowieso überwacht, und er war der letzte Mensch auf der Welt, den sie besuchen sollte, ob als Ärztin oder in irgendeiner anderen Eigenschaft.
noun
'But it'll be a bloody washout as usual.
Aber es wird wieder so eine verdammte Pleite sein wie meistens.
“And, sir, it’s a stone cold washout.”
»Und, Sir, es ist eine riesige Pleite
You realize that if this thing is a washout, you’re buying me dinner?”
Du bist dir ja wohl darüber im klaren, daß, falls die Sache eine Pleite wird, du das Abendessen bezahlen mußt?
noun
"The pilot's a washout!" Druse uttered.
»Der Pilot ist eine Pfeife!« äußerte sich Druse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test