Translation for "washday" to german
Washday
Similar context phrases
Translation examples
washday, and not an especially depressing day on that account.
Der Montag war eben Waschtag und als solcher kein besonders unangenehmer Tag.
Only next washday it's my turn, you hear?"
Aber am nächsten Waschtag bin ich dran, hörst du?
An’ there’s no washday until Wednesday, so you’ll not be disturbed by the girls heating the coppers below.”
Außerdem ist der nächste Waschtag erst am Mittwoch, deshalb werdet Ihr nicht von den Mädchen gestört werden, die unten in der Waschküche die Kupferkessel anheizen.
she had her own place on the Square, but she was there one time on washday, helping Char haul the sheets off the line.
sie hatte sich etwas Eigenes am Marktplatz gesucht, aber sie war immer am Waschtag da und half Char die Bettwäsche von der Leine abzunehmen.
I noticed that his hands were covered in black marks and the cuffs of his shirt would surely present his wife with a challenging task come washday.
Seine Hände waren voller schwarzer Tinte, und mit den Manschetten seines Hemdes würde seine Frau am Waschtag kein leichtes Spiel haben.
On Monday washdays, in her aunt's household, cold meat, bread and pickle had been the only meal available, but this morning Liz had got up early to make a fresh batch of bread and in the range was a chicken which she was casseroling for Edward's dinner.
Im Haushalt ihrer Tante hatte es an Waschtagen nur kalten Braten, Brot und saure Gurken gegeben. Doch an diesem Montag war Liz zeitig aufgestanden, um Brot zu backen, und im Backofen brutzelte ein Hähnchen für das Dinner.
Char, bending over the starch basin, silent and bad-humored (she hated washday, the heat and steam and flapping sheets and chugging commotion of the machine—in fact, she was not fond of any kind of housework), showed in her real face the same almost disdainful harmony as in the photograph.
Char, schweigend und schlecht gelaunt über die Schüssel mit der Stärke gebeugt (sie hasste den Waschtag, die Hitze, den Dampf, die klatschenden Betttücher und das Gerumpel der Maschine – tatsächlich war ihr jede Art von Hausarbeit zuwider), trug auf ihrem wirklichen Gesicht dieselbe fast herablassende Harmonie zur Schau wie auf dem Foto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test